лист — перевод на английский
Быстрый перевод слова «лист»
«Лист» на английский язык переводится как «leaf».
Варианты перевода слова «лист»
лист — leave
Скорей собирайте листья и траву.
Gather some leaves and grass.
Один из этих крестьян был укушен гадюкой пару дней назад когда собирал листья земляники.
This villager was bitten a few days ago while collecting leaves.
Закончив собирать листья, крестьяне возвращаются в деревню и высыпают содержимое мешков прямо в доме.
Having collected their leaves the villagers return home. They spread out the contents of their sacks indoors.
Постель из листьев начинается прямо от двери.
A bed of leaves extends from the doorway.
И затем я почувствовала ледяной ветер, но это был не ветер, потому что листья не шелохнулись.
You're safe now. And then an icy wind touched me, but it wasn't a wind because all the leaves were still.
Показать ещё примеры для «leave»...
лист — leaf
— Ты дрожишь как лист.
— You're shaking like a leaf.
Каждый должен сделать все, чтобы получить веер пальмового листа и потушить огонь.
Everybody must work together in order to obtain the palm leaf fan and put out the flames.
У нее есть веер из листа пальмы.
She has a palm leaf fan.
Она живет в Пещере Листа Пальмы на Горе Изумрудных Облаков.
She lives in Palm Leaf Cave at Emerald Cloud Mountain.
Я пришел из Пещеры Листа Пальмы к Князю Демонов с головой быка.
I've come from Palm Leaf Cave to look for Bull Demon King.
Показать ещё примеры для «leaf»...
лист — sheet
— Можешь подержать этот лист.
— You can hold the sheet.
— Подробности на листе.
— The details are on the sheet.
Возьми новый лист.
Take a fresh sheet.
Он был слишком маленьким для него, и верхний лист его клипборда был отличен от других, и когда мы упоминали полицию, он стал дружелюбным!
They were much too small for him, and the top sheet of his clipboard was different to all the others, and when we mentioned the police, he became friendly!
Вы белый, как лист бумаги.
You're white as a sheet.
Показать ещё примеры для «sheet»...
лист — list
Теперь она просится на запасный лист.
She didn't get the job, but she got on my list.
Я собираюсь смести Ямамори, и ты будешь первым на моём листе отмщения!
I'm gonna smash Yamamori eventually, and you'll be firston my list for payback!
Вот лист.
Here's a list.
Лист сотрудников концерна, что получили благодарности... он уже прибыл?
The list of employees of the concern, who were given a diploma... did it arrive yet?
Нас поставили в лист ожидания на четыре года.
Deposit? It only puts us on the waiting list for four years.
Показать ещё примеры для «list»...
лист — paper
Дайте мне лист бумаги и к вечеру можете считать Пьеро своей добычей.
I need paper. Tonight, you can add Pierrot's name to your list of arrests.
Листы проштампованы — менять их нельзя.
The paper is stamped and cannot be replaced.
В местах, подвергшихся выветриванию, известняк расслаивается на тонкие, толщиной в бумажный лист, пластинки.
And now, as stone, those layers can be separated, where it's weathered, into plates almost as thin as paper.
Был еще один лист.
There was a paper.
Теперь я принимаю карту, удаляю ее с листа бумаги.
I'm now assimilating that card, removing it from the piece of paper.
Показать ещё примеры для «paper»...
лист — piece of
Могу я взять лист бумаги?
Could i use a piece of this paper?
Мне нужен лист бумаги по форме весла.
I need a piece of paper the shape of a paddle.
Их лучевое оружие пройдет здесь как сквозь лист бумаги.
No! That ray gun could go through this like a piece of paper.
Ну это... огромный лист бумаги, сложенный гармошкой.
Well, it's a big piece of paper all folded up like an accordian.
Я хочу, чтобы вы взяли лист бумаги...
Take a piece of paper.
Показать ещё примеры для «piece of»...
лист — slate
Я купил право, приехав сюда, начать всё с чистого листа!
In coming here I bought the right to wipe the slate clean !
Он заплатил за право начать с чистого листа.
He bought the right to wipe the slate clean.
Сейчас мы видим Европу с чистого листа.
We now see Europe as a blank slate.
Ты по прежнему расстроен, завтра мы начнем с чистого листа.
You're still grounded, but we'll start with a clean slate tomorrow.
Это новая жизнь— жизнь с чистого листа.
It's a new life, a clean— — Clean slate.
Показать ещё примеры для «slate»...
лист — page
После драки, я нашел эти листы в кафе Поэтов.
After the brawl, I found these pages at The Poets' Cafe.
Или в книге не хватало листов.
Or there were missing pages.
Кто-нибудь сделал опечатку, или пролил чашку кофе на стол, перепутал листы, и вот я здесь.
It might have been a typo, or maybe somebody spilled a cup of coffee, shuffled a couple of pages, and there I was.
Хорошо. дай мне эти листы, я их в сушильном цехе проглажу.
All right. Give me those pages, I'll have them ironed in the drying shop.
Дам оценку, когда напишешь на трёх листах, почему нарушитель признан героем.
Write me three pages entitled Why Killers Become Heroes. I'll grade it myself.
Показать ещё примеры для «page»...
лист — manifest
Потому что мы с Романой только что видели старый путевой лист вашего корабля, я не могу вспомнить, как назывался корабль, но вот Романа вспомнит.
Because Romana and I have just been looking at your ship's old manifest and I can't remember what the ship was called but Romana might be able to remember.
Я нашел сопроводительный лист.
I found a manifest.
Это не совпадает с путевым листом в том, где он действительно сидел?
It doesn't match the traveler manifest For where he actually sat?
Форст, мы ведь не можем получить путевой лист частного самолета?
Frost, uh, we can't get into that private jet manifest, can we?
Я бы хотел ознакомиться с путевым листом.
Well, I'd like to see that manifest, yes.
Показать ещё примеры для «manifest»...
лист — fresh
Я хочу начать все с чистого листа.
Already I feel I'm off to a fresh start.
Ты же сам убеждал меня начать с чистого листа?
Well, didn't you urge me to make a fresh start?
Я выкинул всё, что когда-либо писал, и хотел начать с чистого листа.
I retired everything I've ever written and wanted to start fresh .
Каждый заслуживает возможности начать всё с чистого листа.
Everyone deserves a fresh start.
Типа начать с чистого листа. У тебя так бывало, Фрэнки?
Like, I just want to start completely fresh.
Показать ещё примеры для «fresh»...