ликвидация — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ликвидация»
«Ликвидация» на английский язык переводится как «liquidation».
Варианты перевода слова «ликвидация»
ликвидация — liquidation
Значит, ликвидация.
So, liquidation!
У него дети с преступниками дружат, а он — ликвидация.
His children mix with pimps, and him... liquidation!
Нет, сейчас я настроен по-другому. Это не ликвидация. Я подниму компанию.
No, this time I'm in for the long term. lt's not a liquidation. I'm gonna turn it around.
Ликвидации?
Liquidation?
Полная ликвидация.
Total liquidation.
Показать ещё примеры для «liquidation»...
ликвидация — kill
Я ухватила включатель ликвидации.
I'm engaging the kill switch.
Стиль ликвидации?
Kill patterns? Mmhmm.
Стандатные инструкции по ликвидации не помогут, при наших-то малых силах.
Standard kill protocols won't work, not with our limited resources.
Обнародовать личность Фаннинга и подтвердить его ликвидацию.
Release Fanning's identity and confirm the kill.
Глянем, что за миссию по ликвидации ты стираешь?
See what crazy ass covert kill mission you might be erasing from history?
Показать ещё примеры для «kill»...
ликвидация — eliminate
Потому что вы двое не стоите ликвидации.
Because you two aren't worth eliminating.
О, мы стоим ликвидации.
Oh, we're worth eliminating.
Во времена восстанавления цивилизации и ликвидации войны и нищеты, и следовательно, атомный угрозы.
Whilst righting civilization and eliminating war and poverty, and therefore, the atomic threat.
Но прогресс означает ликвидацию бесполезных институтов.
But progress means eliminating useless institutions.
Вдруг им стало по пятидесят лет и Сара хотела быть номером один, Может быть, Ян хотел того же самого и единственный способ это сделать заключался в ликвидации Кая.
Suddenly they were fifty years old and Sara wanted to be number one, maybe Jan wanted that too and the only way to do it was to eliminate Kaja.
Показать ещё примеры для «eliminate»...
ликвидация — elimination
Ликвидацией!
Elimination!
Я знаю о вашем упорном преследовании и последующей ликвидации инженеров, задействованных в Северном Сиянии.
I'm aware of your relentless pursuit and subsequent elimination of the engineers involved in Northern Lights.
Также были введены войска, что намного легче осуществить теперь, благодаря ликвидации в прошлом году закона Поссе Комитатус от 1878 г, который запрещал использование американских войск в полицейской функции, на американской земле.
US troops also arrived, something far easier to do even now, thanks to last year's elimination of the 1878 Posse Comitatus Act that forbid US troops from policing on American soil.
ликвидация — terminate
Я запрограммировал ее на ликвидацию после долгой жизни.
I programmed her to terminate after a long life.
Т-Х разработана для ликвидации других кибернетических организмов.
T-X is designed to terminate other cybernetic organisms.
Она знают, где он. — Они отдали приказ на ликвидацию.
They'll get one of the operatives to terminate him.
У нас есть право на ликвидацию цели.
You're authorized to terminate the target.
Её ликвидация, конечно.
TERMINATING HER, OF COURSE.
ликвидация — assassination
Ему приписывают несколько ликвидаций, но мы даже не знаем, существует ли он.
Several assassinations are credited to him but we've never been able to prove if he even exists.
Никаких ликвидаций без разрешения без всех соответствующих отделов и местных резидентов.
No assassinations without the approval of all departments at The Centre and the local rezidents.
Если в 1983 код отдавал приказ о ликвидации, и Блум был исполнителем, мы можем сделать вывод, что очень скоро Блум ликвидирует кого-то или в Нигерии, или в Хьюстоне, кого-то, кто имеет отношение к нефти.
If the 1983 code... was for assassinations, and Bloom was an assassin, then we can deduce... that, very soon, Bloom is going assassinate... someone in either Nigeria... or Houston, who has something to do with oil.
Согласно плану, ликвидация мистера Гринфилда должна была пройти в течение часа.
According to the plan, the assassination of Mr. Greenfield is scheduled to take place within the hour.
Терроризм или ликвидация? направлявшегося на дачу показаний.
It's not for terrorism or assassination? Two days ago in Tokyo, the main witness to a yakuza case... was going into court to testify. She was gunned down by a long-range sniper rifle.
ликвидация — destruct sequence
Этапы ликвидации завершены. Система готова к запуску.
Destruct sequence completed and engaged.
Система ликвидации в полете готова к запуску.
Destruct sequence engaged.
По моему сигналу, запускаем процедуру ликвидации ракеты.
On my mark, initiate missile destruct sequence.
Приготовиться принять первый код ликвидации в полете.
Prepare to verify destruct sequence code 1.
Второй этап ликвидации в полете, код 1-1А-2Б.
Destruct sequence number 2, code 1-1 A-2B.
Показать ещё примеры для «destruct sequence»...
ликвидация — damage control
Это ликвидация последствий.
That is damage control.
Ликвидация последствий?
Damage control, is it?
Это больше не борьба с болезней, это ликвидация последствий.
This is no longer about disease control, this is about damage control.
Да, её семья считает, что полиция Нью-Йорка пытается замять это дело, что всё это просто ликвидация последствий.
Yeah, the family thinks that NYPD is trying to make this case disappear, that it's all just damage control.
— Это ликвидация последствий.
— It's damage control.
Показать ещё примеры для «damage control»...
ликвидация — disposal
Значит, растяжение произошло, когда его тело тащили под мост для ликвидации.
So the stretching was caused when his body was moved under the bridge for disposal.
Согласно новым чрезвычайным законам пациенты первой категории должны быть отправлены на ликвидацию.
Under the new emergency laws, Category 1 patients must be taken for disposal.
Так, в любом случае, Маньон заморозит жилищную ликвидацию.
Well, anyway, Mannion has surely got to freeze housing disposals now.