ликвидация — перевод на английский

ликвидацияliquidation

Африканцы должны помнить, что они тоже пострадали от разновидности нацизма эксплуатации, физической и духовной ликвидации проводимых намеренно.
Africans must remember that they also suffered a form of Nazism exploitation, physical and spiritual liquidation deliberately executed
Значит, ликвидация.
So, liquidation!
У него дети с преступниками дружат, а он — ликвидация.
His children mix with pimps, and him... liquidation!
Нет, сейчас я настроен по-другому. Это не ликвидация. Я подниму компанию.
No, this time I'm in for the long term. lt's not a liquidation. I'm gonna turn it around.
Ваши люди могут гарантировать ликвидацию "Bluestar"?
Can you people guarantee the liquidation of Bluestar?
Показать ещё примеры для «liquidation»...

ликвидацияkill

Я ухватила включатель ликвидации.
I'm engaging the kill switch.
Стиль ликвидации?
Kill patterns? Mmhmm.
Это отряд ликвидации
That's a kill squad.
Стандатные инструкции по ликвидации не помогут, при наших-то малых силах.
Standard kill protocols won't work, not with our limited resources.
Обнародовать личность Фаннинга и подтвердить его ликвидацию.
Release Fanning's identity and confirm the kill.
Показать ещё примеры для «kill»...

ликвидацияeliminating

Потому что вы двое не стоите ликвидации.
Because you two aren't worth eliminating.
О, мы стоим ликвидации.
Oh, we're worth eliminating.
Во времена восстанавления цивилизации и ликвидации войны и нищеты, и следовательно, атомный угрозы.
Whilst righting civilization and eliminating war and poverty, and therefore, the atomic threat.
Но прогресс означает ликвидацию бесполезных институтов.
But progress means eliminating useless institutions.
Вдруг им стало по пятидесят лет и Сара хотела быть номером один, Может быть, Ян хотел того же самого и единственный способ это сделать заключался в ликвидации Кая.
Suddenly they were fifty years old and Sara wanted to be number one, maybe Jan wanted that too and the only way to do it was to eliminate Kaja.
Показать ещё примеры для «eliminating»...

ликвидацияdestruct sequence

Приготовиться принять первый код ликвидации в полете.
Prepare to verify destruct sequence code 1.
Второй этап ликвидации в полете, код 1-1А-2Б.
Destruct sequence number 2, code 1-1 A-2B.
Третий этап ликвидации.
Destruct sequence number 3.
Этапы ликвидации завершены. Система готова к запуску.
Destruct sequence completed and engaged.
Система ликвидации в полете готова к запуску.
Destruct sequence engaged.
Показать ещё примеры для «destruct sequence»...

ликвидацияdamage control

Это ликвидация последствий.
That is damage control.
Ликвидация последствий?
Damage control, is it?
Это больше не борьба с болезней, это ликвидация последствий.
This is no longer about disease control, this is about damage control.
Да, её семья считает, что полиция Нью-Йорка пытается замять это дело, что всё это просто ликвидация последствий.
Yeah, the family thinks that NYPD is trying to make this case disappear, that it's all just damage control.
— Это ликвидация последствий.
— It's damage control.
Показать ещё примеры для «damage control»...

ликвидацияelimination

Ликвидацией!
Elimination!
Также были введены войска, что намного легче осуществить теперь, благодаря ликвидации в прошлом году закона Поссе Комитатус от 1878 г, который запрещал использование американских войск в полицейской функции, на американской земле.
US troops also arrived, something far easier to do even now, thanks to last year's elimination of the 1878 Posse Comitatus Act that forbid US troops from policing on American soil.
Я знаю о вашем упорном преследовании и последующей ликвидации инженеров, задействованных в Северном Сиянии.
I'm aware of your relentless pursuit and subsequent elimination of the engineers involved in Northern Lights.
Если я не справлюсь с вопросами сокращения нашего бюджета, мне придется самому начать сокращения и начну я с полной ликвидации наших новобранцев.
I'm gonna have to make cuts of my own, Starting with the permanent elimination Of the young recruits.
"Кидон" — это наш отдел ликвидации.
"Kidon" — is the elimination of our department.
Показать ещё примеры для «elimination»...

ликвидацияterminate

Я запрограммировал ее на ликвидацию после долгой жизни.
I programmed her to terminate after a long life.
Т-Х разработана для ликвидации других кибернетических организмов.
T-X is designed to terminate other cybernetic organisms.
Она знают, где он. — Они отдали приказ на ликвидацию.
They'll get one of the operatives to terminate him.
У нас есть право на ликвидацию цели.
You're authorized to terminate the target.
Её ликвидация, конечно.
TERMINATING HER, OF COURSE.

ликвидацияdissolution

Билль о ликвидации больших монастырей был только что одобрен Парламентом.
The Bill for the dissolution of the large monasteries has just been passed Parliament.
Здесь сказано, что они подали заявку на ликвидацию. Сегодня, пару часов назад.
Says here that they filed for dissolution... earlier today.
Всё здесь, в уведомлении о ликвидации.
It's all here in the notice of dissolution.
Осталось тебе только подписать вот эти бумаги о ликвидации фирмы.
Just have to have you sign these dissolution papers.
который является отрицанием спектакля — как будто по поводу ликвидации этой системы может быть два разных мнения.
a negation of the spectacle — as if the dissolution of this system was a matter of opinion.

ликвидацияassassinations

Ему приписывают несколько ликвидаций, но мы даже не знаем, существует ли он.
Several assassinations are credited to him but we've never been able to prove if he even exists.
Если в 1983 код отдавал приказ о ликвидации, и Блум был исполнителем, мы можем сделать вывод, что очень скоро Блум ликвидирует кого-то или в Нигерии, или в Хьюстоне, кого-то, кто имеет отношение к нефти.
If the 1983 code... was for assassinations, and Bloom was an assassin, then we can deduce... that, very soon, Bloom is going assassinate... someone in either Nigeria... or Houston, who has something to do with oil.
Никаких ликвидаций без разрешения без всех соответствующих отделов и местных резидентов.
No assassinations without the approval of all departments at The Centre and the local rezidents.
Согласно плану, ликвидация мистера Гринфилда должна была пройти в течение часа.
According to the plan, the assassination of Mr. Greenfield is scheduled to take place within the hour.
Терроризм или ликвидация? направлявшегося на дачу показаний.
It's not for terrorism or assassination? Two days ago in Tokyo, the main witness to a yakuza case... was going into court to testify. She was gunned down by a long-range sniper rifle.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я