летний — перевод на английский
Быстрый перевод слова «летний»
«Летний» на английский язык переводится как «summer».
Варианты перевода слова «летний»
летний — summer
Моим родителям и мне доставило бы огромное удовольствие, если бы вы провели летние каникулы у нас, в доме священника.
It would please my parents and myself very much, if you... would like to spend your summer vacation here at the vicarage.
Летние каникулы.
Summer vacation.
Хорошо, что у меня есть летний строгий костюм.
At least I have formal summer wear.
Если бы сейчас были летние каникулы, я бы поехал с вами.
If it were summer vacation, I'd travel with you.
Знаешь, купи себе завтра каких-нибудь летних вещей.
You know, what you better do tomorrow is go out, and get yourself some things, like summer clothes.
Показать ещё примеры для «summer»...
летний — year
Меня никто не называл моим настоящим именем с пяти летнего возраста.
I haven't been called by my real name since I was five years old.
Еще, если кого-то мы знаем не вставал на его защиту, он был бы на пути к семи летний транспорт.
Still, if someone we know hadn't spoke up for him, he'd be on his way to seven years' transportation.
Мои данные на Лазарь 20ти летней давности но согласно файлам источник энергии компьютера радиоактивен, уровень радиации низок и не опасен.
My information on Lazarus is 20 years old... ... butaccordingto thefiles... ... thecomputerpowercrystalemits a Iow level of a benign radiation.
Яффа останется в руках США, что означает бесславный конец 15 — летнего мирового террора.
Until this is resolved Jaffa will remain in U.S. custody an inglorious end to 15 years of world terrorism.
По крайней мере 10 летней выдержки.
At least 10 years old.
Показать ещё примеры для «year»...
летний — camp
Ты поедешь в летний лагерь?
Are you going to camp?
Знаешь, я решила отправить её прямо из летнего лагеря в хороший интернат с религиозным образованием а оттуда сразу в колледж.
You know, I've decided to send her straight from camp to a good boarding school with strict religious training and then on to college.
А пока же, тут прямо как в летнем лагере.
In the meantime... it's a lot like camp.
Помнишь летний лагерь?
Remember Camp Custer?
А маме сказал, что отправил меня в летний лагерь.
He told my mother I was in camp.
Показать ещё примеры для «camp»...
летний — year old
Жертва 17 летняя Мария Альборето.
The victim was 17 year old Maria Alboreto.
«Ух, я Супермен, но тут холодновато и я рад, что надел эту маленькую куртку для 10-ти летних.»
«Boy, I'm Superman but it's a little chilly out and I'm glad I have this cheap little 10 year old kids jacket.»
Дочь Антонио Гонзалеса, 33-х летняя торреро находилась в коме.
The 33 year old bullfighter, daughter of Antonio Gonzalez, had been in a coma since...
Там был Коби Браиант, (Американский баскетболист) графиня из «Практики» и какой-то 12 летний репер, (имееться в виду сериал про адвокатов) о котором я никогда не слышала.
It was me, Kobe Bryant, that emaciated chick from «The Practice,» and some twelve year old rap singer I'd never even heard of!
16 летний подросток, внезапное двоение в глазах и ночные кошмары без каких-либо предпосылок.
16 year old male, sudden onset of double vision and night terrors, with no apparent cause.
Показать ещё примеры для «year old»...
летний — holiday
Мы поедем в летний лагерь.
We'll go to the holiday camp.
Но у нас же летние каникулы!
But we're on holiday!
— У Грегора там летний дом.
— Gregor has a holiday home there.
Летний дом?
Holiday home?
Больше похоже на летнюю хибару!
More Like a holiday hovel!
Показать ещё примеры для «holiday»...
летний — summertime
В Англии летний сезон, должен сказать. Видите дождевые облака?
England in summertime, I should say.
— Наверное... в летнее время.
— Around summertime.
Тебе нужно немного летнего подросткового веселья.
Well, what you need is some summertime adolescent high jinks.
Чтоб ты знал, я не неудачник, я успешный директор школы, который в летнее время красит дома.
For your information, I am not a loser. I am a successful principal who paints houses in the summertime.
Мои летние баллетки?
My summertime ballet flats?
Показать ещё примеры для «summertime»...
летний — hot summer
Это было жарким летним днем в августе.
It was a hot summer afternoon in August.
Жаркой летней ночью, до появления кондиционеров, воздух был мертвецки неподвижен.
A hot summer night... before air conditioning... the air was dead still.
Была жаркая летняя ночь.
It was a hot summer night.
А ты словно прохладный ветерок в знойный летний день.
And you're like a cool breeze on a hot summer day.
А ещё нравится, когда в жаркий летний день идёт дождь. Хотя это, по сути, не время года.
But also, I love it when it rains on a hot summer day, even though that's technically not a season.
Показать ещё примеры для «hot summer»...
летний — vacation
В наказание я должен был провести летние каникулы у тётки Марты... в её маленькой скучной гостинице.
My first punishment was to spend my vacation at Aunt Martha's hotel, where nothing ever happens.
Не хотелось бы мне быть честным с тётушкой Элли насчет её летних фотографий.
Don't want to be honest with Aunt Ellie about her vacation pictures.
Летний дом?
A vacation house?
Отличный летний домик.
Very nice vacation home.
Это как летние каникулы, творческий отпуск.
It's like an extended vacation. A sabbatical.
Показать ещё примеры для «vacation»...
летний — old
Все работы летнего сына...
All work, old son...
300 летняя собака катается на серфинге.
Hey, folks, that is a 300— year— old dog shooting'a curl.
Значит, живёшь на лодке с восемнадцати— летним парнем и девочками не интересуешься.
You're living on a boat with an 18-year old boy and you're saying no girls.
Когда я пришел сообщить об их отце Он пытался сказать 3-х летнему и 5-летнему про их маму
When I came out to tell 'em about their dad, he was trying to console the 3 year old and the 5 year old about their mother.
Это всё его друзья и они смахивают на 12-ти летних.
These are all his friends, And they're all, like, 12 years old.
Показать ещё примеры для «old»...
летний — daylight savings
Летнее время или стандартное?
Would that be daylight savings or standard?
Куда девается целый час, когда переходят на летнее время?
Where does the hour go in Daylight Savings?
Насколько я знаю, летнее время придумали к Первой мировой войне.
What I know is that daylight savings wasn't established until World War I.
А вы знаете, кто первым ввел летнее время?
Do you actually know who the first person to suggest daylight savings was?
Он даже не верит в зимнее и летнее время.
He doesn't even believe in daylight savings time.
Показать ещё примеры для «daylight savings»...