summer — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «summer»
/ˈsʌmə/
Быстрый перевод слова «summer»
«Summer» на русский язык переводится как «лето».
Пример. I love spending my summer vacation at the beach. // Мне нравится проводить летние каникулы на пляже.
Варианты перевода слова «summer»
summer — лето
The summer has arrived and the crops are ripe-— the fruit of honest labour.
Пришло лето, и созрел урожай — плоды честных трудов.
Perhaps in the Indian summer we'll meet once more.
Возможно, в бабье лето мы встретимся еще раз.
I said, this fine summer weather we're having ought to do her good.
Я говорю, что лето пойдет ей на пользу.
In Budapest, this was summer.
В Будапеште такое лето.
It was a dry summer when they put it here, and they forgot the rain.
Тогда было сухое лето и они забыли о дожде.
Показать ещё примеры для «лето»...
summer — летний
At least I have formal summer wear.
Хорошо, что у меня есть летний строгий костюм.
This guest of summer, the temple-haunting martlet, does approve, by his loved mansionry, that the heaven's breath smells wooingly here.
Этот летний гость, Ютящийся в карнизах храма, стриж, Доказывает нам, что небеса Здесь веют миром.
A soft summer breeze.
Легкий летний бриз.
Kyoko, did Mother still have her gray summer sash?
Кёко, у мамы ещё сохранился её серый летний пояс?
Was it a beautiful summer day in Paris?
В Париже это был прекрасный летний день? Так?
Показать ещё примеры для «летний»...
summer — конец лета
At the end of the summer, every year at Ducale Park...
В конце лета каждый год в парке Дукале...
These people got here late in the summer.
Эти люди пришли сюда в конце лета.
You're not gonna hassle me when I want them back at the end of the summer?
Не будешь сопротивляться, если я в конце лета заберу их обратно?
Towards the end of the summer I took up a place in a small art school in Paris and found rooms in the Ille St Louis.
В конце лета я поступил в маленькую художественную школу в Париже и снял квартиру на Иль-де-Сен-Луи.
And we were thinking it might be really best... for all of us if at the end of the summer... she came here to live with us.
И мы думаем, что будет лучше... для всех, если в конце лета... она переедет к нам.
Показать ещё примеры для «конец лета»...
summer — каникулы
I have French relatives. I spend summers there.
Я езжу во Францию к родне на каникулы.
I have summer vacation.
Сейчас ведь каникулы.
Lilly and Michael are planning to spend their summer vacation at our, can you believe it, palace.
Лили и Майкл проведут каникулы в нашем дворце!
Come on in, summer vacation is over.
Проходи, каникулы закончились.
He can tell you how he spent his summer break.
Он расскажет тебе как провел каникулы.
Показать ещё примеры для «каникулы»...
summer — провести лето
Well, Chad Stewart spent a summer in Singapore.
Окей, Чед Стюарт провел лето в Сингапуре.
Yes, there'd be trouble if he missed a summer here.
Да, были бы проблемы, если бы он не провёл лето здесь.
What happened to me this summer?
Как я провел лето?
I spent a summer in Bologna.
Я провел лето в Болонье.
— And I just read about a kid whspent his summer excavating Mayan ruins in Guatemala and then got the findings published in an archeology journal.
— Я только что прочитал. о ребенке, который провел лето на раскопках захоронений Майя в Гватемале. А потом его исследования были опубликованы в археологическом журнале.
Показать ещё примеры для «провести лето»...
summer — дача
Stay with Bunny and me at the summer house.
Побудешь с Бани и мной на даче.
— We worked on the summer house.
— Мы работали на даче.
At the summer house. It just seems like you two hit it off.
На даче вы быстро нашли общий язык.
Go... go to the summer house and roll around!
Иди... иди поваляйся на даче!
How is the summer cottage?
Ну как там на даче?
Показать ещё примеры для «дача»...
summer — саммер
They even secured the rights to the Donna Summer song to play over credits.
Чивер договорился, что в титрах будет звучать песня Донны Саммер.
Hey, Summer.
Хей, Саммер.
Then, Tai, you'll go with Summer and, Cher, you'll come with me.
Тай едет с Саммер. Шер едет со мной.
Tai, go with Summer. Cher, you'll come with me. Watch your feet.
Тай едет с Саммер, Шер едет со мной.
How about your sister Summer?
А как ваша сестра Саммер?
Показать ещё примеры для «саммер»...
summer — летние каникулы
It's summer. There's no school.
Летние каникулы в школе.
But I've spent all my summers here, on vacation.
Здесь я всегда проводил летние каникулы. Вы работаете?
So, is she staying here with you during the summer break?
Она проводит летние каникулы здесь?
Instead of using it, you come back here, and you hang out like it's the summer after high school.
А вместо того, чтобы работать, приехал сюда и оттягиваешься так, словно у тебя летние каникулы.
He told how they spend summer days riding bikes...
Он рассказывал мне, как они проводили свои летние каникулы, Катаясь на велосипеде.
Показать ещё примеры для «летние каникулы»...
summer — лагерь
I left Bobby Jr. at an amusement park. Told his father he was at summer camp.
Я Бобби как-то забыла в луна-парке, а отцу сказала, что он в лагере, выгадала неделю.
Anyway,he was away on business,and you and your brother were in summer camp or somewhere,and I...
Так вот, он был в коммандировке, а вы с братом были в лагере или где-то еще.. и я...
In summer camp the kids used to pay me to make their beds.
В лагере дети платили мне, чтобы я убирала кровати.
We need a nice, clean towel here at summer camp.
Нам нужно милое, и чистое полотенце в этом лагере.
I thought you might want to know what's been going on at your camp all summer, but I guess you're just not the conversational type.
Думала, вам будет интересно узнать, что творилось в вашем лагере, но, похоже, вы не из самых разговорчивых людей.
Показать ещё примеры для «лагерь»...
summer — прошлое лето
Exactly two years ago this summer I had one myself.
Вот именно, прошлым летом я сама свалилась на три недели.
He says you been lapping it up all summer like a wildcat.
Он говорит, ты лакала его прошлым летом какдикая кошка.
Why, that pitch about your ideals being so old-fashioned... and all the malarkey that you've been dishing out all summer.
Эти твои басни о том, что твои идеалы старомодны, и все остальные небылицы, и это при том, что ты вытворяла прошлым летом.
How did you spend your vacation this summer?
Где вы проводили отпуск прошлым летом?
He was in Paris over the summer, and... we sort of...
Он был в Париже прошлым летом.
Показать ещё примеры для «прошлое лето»...