лапать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «лапать»
Слово «лапать» на английский язык можно перевести как «to grab» или «to snatch».
Варианты перевода слова «лапать»
лапать — grab
Ну что ты меня как девицу лапаешь?
Why are you grabbing me like I'm a girl?
И мы начали лапать друг друга.
And then we started grabbing.
Был такой агрессивный, лапал ее по всякому.
He was being aggressive and grabbing her and stuff.
Он продолжал лапать меня.
He kept grabbing me.
Повар втихаря к ней приставал, лапал её.
The cook at the dinner was hassling her on the sly, grabbing at her.
Показать ещё примеры для «grab»...
лапать — touch
Не лапай меня!
And now you're touching me?
А то, что он лапал твои ноги?
What about him touching you, like your legs?
Мне просто не нравится... когда люди лапают мои вещи!
I just don't like... other people touching my things!
Эти штуки всё время лапают меня в разных местах.
These things are always touching me in places.
Кто меня лапает?
Who's touching me?
Показать ещё примеры для «touch»...
лапать — grope
Не терплю, когда меня так лапают.
I don't like to be groped like that.
Она сказала отцу, что ты лапал ее на вечеринке.
She told my dad you groped her at the party.
Стравинский не лапал мою жену в комнате отеля в Мидтауне.
Stravinsky never groped my wife in a Midtown hotel room.
Мне неинтересно слушать, как ты лапал какую-то бедняжку под слащавые баллады.
I'm not really interested hearing how you groped some poor girl during a cheesy power ballad.
— И я начал тебя лапать.
— And I groped you.
Показать ещё примеры для «grope»...
лапать — paw
— Нет, я его видел. Он всё время пытался тебя лапать на танц. площадке.
— He kept pawing you all over the dance floor.
— Это ужасно, когда парни, всё время лапают тебя!
— It's awful, blokes who are always pawing at you!
Она увидела, как Мими меня лапала, и предположила худшее.
She saw Mimi pawing me and assumed the worst.
Плюс, знаешь, я бы не лапал тебя постоянно, как Гус.
Plus, you know, I wouldn't be pawing you all the time, like Gus.
Вечно он лапает мою жену, пытаясь содрать с нее одежку.
He's always pawing at my wife, trying to tear her clothes off.
Показать ещё примеры для «paw»...
лапать — feel
Я хочу лапать Флорис за голую задницу, парень...
I want to feel Florie's naked thighs next to mine.
Там нечего лапать.
What, there's nothing there to feel...
Он до меня дотрагивается, когда лапает тебя.
Yes, he's copping a feel of me!
Совсем не здорово, когда папаши-извращенцы начинают нас лапать.
What's not so great are the pervy dads who are trying to cop a feel.
Я позволила ему лапать себя, а всё, что он мне написал, было "до встречи.
I totally let him feel me up, and all he wrote was, "keep in touch.
Показать ещё примеры для «feel»...
лапать — hand
Эй, не лапай меня!
Hands off, man!
Я работаю в позднюю смену, а этот все время меня лапал.
I work the late shift, and this one was all hands.
Я не люблю когда кто-то лапает моих девушек.
I don't like someone else's hands on my girls.
Проблемы начались, когда Рэнделлу стукнуло в голову, что ему не нравится, как эти парни меня лапают, и...
The problem came when Randall decided he didn't like the idea these guys had been putting their hands on me, and...
Рэнделлу стукнуло в голову, что ему не нравится, как эти парни меня лапают.
Randall decided he didn't like the idea these guys had been puttin' their hands on me.
Показать ещё примеры для «hand»...
лапать — hands all over
Возможно, меня будут лапать всякие разные парни...
I might have random guys' hands all over me.
Это как будто они опять меня лапают.
It's like having their hands all over me again!
Никаких видений, в которых мерзкие мужики меня лапают.
No visions of gross men putting their hands all over me.
стал лапать меня сильнее ...
More hands all over me...
Мне не нужно, чтобы уродливый англичанин, лапал меня!
I'm not having a great ugly Englishman laying hands on me!
Показать ещё примеры для «hands all over»...
лапать — hands on
Мне не нужно, чтобы уродливый англичанин, лапал меня!
I'm not having a great ugly Englishman laying hands on me!
Но когда он начал меня лапать...
But when that man was putting his hands on me...
Видел, как девчонку передёрнуло, когда он полез её лапать?
Did you see the girl flinch when he put his hands on her?
Так что прекрати лапать девку... и дай нам спокойно играть, ладно?
So take your hands off the girl... and let us play, okay?
— Э, э, э! Хорош лапать мою жену.
Get your hands off my wife.
Показать ещё примеры для «hands on»...
лапать — fondle
Он также продолжает лапать девчонок и мальчишек. А теперь перешел на овец.
And he can still fondle the girls' tits and the boys' willies.
Поверить не могу, что я лапал мужчину.
I can't believe I was forced to fondle a man.
Прекрати лапать меня!
Stop fondling me!
Да, понял, больше не лапать пластинки.
Yes, I get it. No more fondling the vinyl.
Я только что лапал мужчину.
I just fondled a man.
Показать ещё примеры для «fondle»...
лапать — felt up
В ванной, перед тем как начал лапать маму!
When did I say that? Upstairs in the bathroom, right before you felt up Mom!
Я лапал грудь Аизавы!
I felt up Aizawa's breasts!
И меня уже морили голодом, лапали, дразнили, преследовали, угрожали, и называли Тейлор Свифт.
I have been starved out, felt up, teased, stalked, threatened, and called Taylor Swift.
Он провалил курс, но это же не тоже самое, что лапать свою кузину в гараже на День Благодарения, когда мне было 19.
I mean, no TV? He failed a class, it's not like he felt up his cousin in the garage that Thanksgiving when I was 19.
Это выглядит так, как будто тебя лапал
It looks like you were felt up
Показать ещё примеры для «felt up»...