gripe — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «gripe»
/graɪp/
Варианты перевода слова «gripe»
gripe — жалоба
Gripe and moan.
Жалобы и стон.
And you griping about your baby daddy drama isn't helping.
А твои жалобы насчет твоих проблем отцов и детей не очень-то помогает.
And I know that every gripe he has is directed at me and this company.
И я знаю, что все его жалобы направлены на меня и эту фирму.
But you're not here to listen to my gripes
Но вы здесь не для того, чтобы выслушивать мои жалобы.
You know, the first half hour, it's just a gripe session about the neighbors.
В первые полчаса это обычно жалобы на соседей.
Показать ещё примеры для «жалоба»...
gripe — жаловаться
And at work, you're gonna hump, not gripe.
Ты должен усердно трудиться и не жаловаться.
Shit, vaccines! That reminds me, we've got to get the updated rubella before GPs start griping.
Я вспомнила, что нам нужно приобрести обновленную краснуху, пока врачи общей практики не начали жаловаться.
Here, dinner, which they will eat and not gripe about.
Здесь ужин, который они съедят, и не будут жаловаться.
You think a few stranded passengers griping to the media is gonna force the president of the United States to take off?
Думала, если парочка пассажиров пожалуются СМИ, это заствит президента США взлететь?
What's your gripe?
— На что вы жалуетесь?
Показать ещё примеры для «жаловаться»...
gripe — ворчать
Employees always gripe, it's part of being an employee.
Служащие вечно ворчат, это часть роли служащего.
They're griping that Alakay never went through the rite of passage, blah, blah, blah, so technically speaking, he can't be a member of the pride.
Они ворчат, что у Алакея не было церемонии посвящения и все такое, и поэтому он не может быть членом нашего прайда.
— Stop griping. Lie still and inhale. — What, sand?
Перестань ворчать, просто лежи и вдыхай.
— But I'm not gonna accomplish anything just sitting here-— and griping', it's time for-— — action!
Но я так ничего не добьюсь: если сидеть здесь и ворчать! Пришло время...
I return a $50 horse, and all you do is gripe about my company.
Я вернул 50-долларовую лошадь, которую ты не нашёл бы и за неделю, а ты только и делаешь что ворчишь по поводу моего общества.
gripe — ныть
— I like griping.
— А мне нравится ныть.
Stop griping about what happened in the past after all this time!
Хватит ныть о том, что давно в прошлом!
And even then, they were griping about the clean up.
И даже тогда, они могли лишь ныть о необходимости убираться.
Instead of griping about these drills, choose to say, "We're giving these drills, our team,
Чем ныть из-за упражнений, скажите:
What are you griping about?
Что ты ноешь?