крыть — перевод на английский

Варианты перевода слова «крыть»

крытьwing

Забирайся на другое крыло.
Climb out on the other wing.
Западное крыло!
The west wing!
Крыло загорелось.
It's spread to the wing.
Папа! Северное крыло такое же, как было.
The north wing is just as it was!
Будь у меня патроны, ты бы уже лишился руля и крыла.
Well, if these guns were loaded, you'd be minus your rudder and one wing.
Показать ещё примеры для «wing»...

крытьfender

Я бы не хотел, чтобы вы помяли крыло или что-то ещё, пока не прикрыты.
I'd hate to think of your having a smashed fender... or something while you're not... fully covered.
Крыло еле видать.
You can just barely see the fender.
Если он поцарапает крыло, разрешаю применить к нему меры силового воздействия.
If he scratches a fender, you may use police brutality.
Сначала я дал машину Эли и она помяла мне крыло.
First I let Ali borrow the car, and she redesigns my fender.
Эй! Там пластмассовое крыло сверху!
That's a plastic fender up there!
Показать ещё примеры для «fender»...

крытьwest wing

Конечно, отсюда не видно моря, хороший вид на море открывается из западного крыла.
Of course, there's no view of the sea from here. The only good view of the sea is from the west wing.
Я проводил её в левое крыло.
I took her to the west wing.
Этот замок теперь твой дом. Можешь ходить, куда угодно, — кроме западного крыла.
The castle is your home now, so you can go anywhere you like, except the west wing.
Если вы только что нас включили, сегодня вечером мы ведем прямой эфир из западного крыла Белого дома, со всеми звездами за столом.
Welcome back. If you 're just joining us, we 're live tonight from the west wing of the White House with an all-star panel.
Внутри Западного крыла мы можем только догадываться вместе с остальной частью страны.
From inside the West Wing, we could only speculate with the rest of the country.
Показать ещё примеры для «west wing»...

крытьeast wing

Я приготовил емувосточное крыло.
I gave him the east wing.
По коридору, восточное крыло, второй этаж.
Yeah. Uh, just down the hall to the east wing, second floor.
Но сейчас я встречаюсь с новенькой дамой из восточнго крыла.
But... I'm seeing this new gal From the east wing.
Хотч, подозреваемый выбегает из восточного крыла.
Hotch, I got the suspect going out the east wing.
Восточного крыла, через которое вы вошли.
The East Wing where you guys came in..
Показать ещё примеры для «east wing»...

крытьnew wing

Ух, ты, даже новое крыло городской мэрии.
He even designed the new wing at City Hall.
Видели новое крыло?
See the new wing?
Мы считаем дни до открытия нового крыла.
We're all counting the days till they open the new wing.
Они назовут новое крыло в мою честь.
They're naming the new wing after me.
Когда открывается новое крыло Чикаго Мед?
So when does the new wing at Chicago Med open?
Показать ещё примеры для «new wing»...

крытьright-wing

Но через два дня он намерен собрать все политические партии правого крыла ...в одном из пивных залов.
But in two days he intends to address all the right-wing political facctions at one of their beer halls.
Ты сказал ему, мы могли бы сказать, что это заговор правого крыла против Белого Дома?
Did you tell him this could be a right-wing conspiracy against the White House?
Ненавидит профсоюзы, любит партии правого крыла.
Hates the unions, a bit right-wing.
Дочь чернокожего либерального конгрессмена влюбляется в сына сенатора правого крыла.
The daughter of a liberal black congressman falling in love with the son of a right-wing senator.
Перейдя из правого крыла, он соблазняет левое.
Coming from a right-wing family, he seduced the left.
Показать ещё примеры для «right-wing»...

крытьcut

И шей у лондонского портного — там и крой лучше, и кредит долгосрочнее.
And go to a London tailor, you get better cut and longer credit.
И шей у лондонского портного — там крой лучше.
And go to a London tailor. You'll get a better cut.
Европейский крой.
European cut.
Помимо кроя плащей, он продает праздничную дребедень ночным клубам.
Besides cutting raincoats, he sells party favors to nightclubs.

крытьside

Помято правое крыло.
Dent on the right side.
— Да, мэм. Вы вдвоем обыщите правое крыло, я — левое.
You both search the right side and I'll take the left.
уходим в другое крыло!
We get to the other side of the keep.

крытьwhole wing

Они окружили целое крыло — их там тысяча!
The whole wing's surrounded, there's hundreds of them.
Мы предоставим тебе целое крыло дома.
Use the whole wing in this house.
Это крыло просматривается службой безопасности.
This whole wing is monitored.
И самое страшное, что они выкупили целое крыло или весь этаж?
So the scary part is that they bought out the whole wing or the whole floor?
Мы займем все крыло.
We'll be taking the whole wing.
Показать ещё примеры для «whole wing»...

крытьwest

Запасной выход, западное крыло.
Emergency exit. West side.
Вы не знаете, как отсюда пройти в западное крыло третьего этажа?
You know how to get to third floor west from here?
Вызовите охрану в Западное крыло.
Send security to the west side.
Вы протаранили Западное крыло?
You rammed the west side?
Я могу доставлять это в западное крыло на втором.
I can get things down on the second West.
Показать ещё примеры для «west»...