конфуз — перевод на английский

Варианты перевода слова «конфуз»

конфузembarrassment

Этой ночью мне и так хватило конфузов.
I've had enough embarrassment for one night.
— Какой конфуз!
Embarrassment.
Ну, я мог бы избавить тебя от конфуза и выстрелить тебе в голову, только вот пуль в пистолете нет.
Well, I could save you the embarrassment and shoot you in the head except there aren't any bullets in this gun.
Ты спала нас от конфуза.. по преследованию не того человека.
You saved us an embarrassment... prosecuting the wrong man.
К счастью, их конфуз не был замечен на фоне восхождения фашизма.
And thankfully, their embarrassment was overshadowed by the rise of Fascism.
Показать ещё примеры для «embarrassment»...

конфузembarrassing

Довольно забавный получился конфуз с Тимом, а?
Pretty embarrassing thing with Tim, eh?
Общепринятые нормы поведения диктуют, что, когда случается какой-нибудь конфуз, все мы молчаливо соглашаемся никогда снова не говорить о нём.
Social conventions dictate that when something embarrassing happens we all tacitly agree to never speak of them again.
Надо же, какой конфуз!
How embarrassing.
Мэтью, ты хоть представляешь, какой это конфуз вернуться домой и увидеть, как ты зажигаешь на моем диване с какой-то проходимкой?
Matthew, that was really embarrassing to come home and find you making out on my couch with a stranger.
Жуткий конфуз для работников службы туалетной безопасности спровоцировал бурю негодования, после того, как неизвестному террористу удалось прорваться через защитные кордоны с оружием и ребенком и оставить сидение унитаза поднятым.
An embarrassing day for the toilets safety administration. Shocking outrage ensued after an unknown terrorist managed to get through TSA security with a gun and a baby. Leaving the toilet seat up.
Показать ещё примеры для «embarrassing»...

конфузconfusion

Я прошу прощения за этот конфуз, случившийся из-за моего опоздания.
I'm sorry my being late caused such confusion.
И чтобы убрать конфуз Миранде пришлось писать весьма унизительное письмо.
And to clear up the confusion Miranda had to write a rather humiliating letter.
Его весьма веселил такой непредвиденный моральный конфуз аболиционистов.
And he was humored by the sudden moral confusion of the abolitionists.
Простите мне мой конфуз.
You'll excuse my confusion.
Хочу уточнить ваши запросы, потому что в прошлый раз случился небольшой конфуз.
All right, I need some clarification on your supply needs because, well, there was a bit of confusion last time.
Показать ещё примеры для «confusion»...

конфузshame

Какой конфуз!
Oh, what a shame.
Какой конфуз!
What a shame.
Дженис, если ты не прекратишь истерику, мне придется выстрелить через дверь, и может произойти конфуз, потому что я даже не представляю, куда стреляю.
Janice, if you don't stop your yammering, I'm gonna have to shoot through this door, which will be a shame, Because I won't have any idea what I'm shooting at.
И снова как я ни брыкалась и ни вопила, мне пришлось тащиться на мамину индюшку в соусе Карри, с которой был связан один из самых больших конфузов в моей жизни.
Once again I was summoned, kicking and screaming, to my mother's turkey curry buffet, where I've had some of the most shaming experiences of my life.

конфузconfuse

Этот пациент находится в состоянии конфуза.
This patient's in a confused state.
Ещё я изобрел несколько новых слов : 'конфуззл' — это когда конфуз и пазлы одновременно, 'снезь' — нечто среднее между снегом и грязью, и 'смямеш'... когда смятые остатки продуктов на дне мусорного мешка.
I have also invented some new words... 'confuzzled', which is being confused and puzzled at the same time, 'snirt', which is a cross between snow and dirt, and 'smushables' which are squashed groceries you find at the bottom of the bag.
Вечеринки у Пеппера это и веселье, и конфуз.
Pepper's parties are as fun as they are confusing.