контролем — перевод на английский

Быстрый перевод слова «контролем»

«Контроль» на английский язык переводится как «control».

Варианты перевода слова «контролем»

контролемcontrol

Она хочет найти хозяина, и Джерард берет ёё под контроль.
It wants to find an owner, and Gerard thought he had it under control.
Пульт контроля, разрядить систему.
Main control, discharging system.
Ваше Превосходительство, докладываю — всё под нашим контролем.
Your Excellency, everything is under control. — Good.
— Все под контролем, Фриц? — Да, сэр.
— Everything under control, Frith?
Были приняты меры по контролю за любым вмешательством в трафик порта по стороне Стейтен-Айленда.
Arrangements have been made to control any interference from harbor traffic on the Staten Island side.
Показать ещё примеры для «control»...
advertisement

контролемhand

Факт, что я знаю о твоей клептомании, ... Факт, что я знаю о болезни твоего разума, и что болезнь угрожает выйти из-под контроля, ... даёт мне медицинское представление о твоей жизни.
The fact that I know of your kleptomania... the fact that I know your mind is sick and threatening to get out of hand... gives me a medical position in your life.
Ситуация под контролем?
Is that situation in hand?
Было такое впечатление, что ты держал ситуацию под контролем.
You seemed to have the situation well in hand.
Не желаете терять над собой контроль?
Keeps the old hand steady, eh?
Извините, но дело вышло из под контроля.
Sorry, but things got out of hand.
Показать ещё примеры для «hand»...
advertisement

контролемcheck

Сканеры были настроены только на контроль за вашим прибытием на площадку.
The scanners were only set to check your approach to the pad.
Чтобы держать наши гормоны под контролем обязательно нужна чёрная магия?
Do you need to resort to the black arts to keep our hormones in check?
Я принимаю его каждый день. Инфекция под контролем.
I take it every day, and the infection is in check.
А ей он может помочь снова ходить, если это будет держать вирус под контролем.
Or it can help her walk again, if the virus is kept in check with this.
Контроль параметров непрерывный.
Check on her every hour.
Показать ещё примеры для «check»...
advertisement

контролемlost

— Парень потерял контроль, играя в мини-гольф.
— The guy lost his senses over minigolf.
Но со временем они потеряли контроль над этим измерением. Открылась дорога для смертных животных, для человека.
But in time, they lost their purchase on this reality, and the way was made for mortal animals, for man.
Надо признаться, мы немного потеряли контроль над собой.
And I should say we lost our balance a bit.
Так вот почему Зоанон потерял контроль над Томасом и остальными.
Ah, so that's why Xoanon lost his hold on Tomas and the rest.
Он потерял контроль над руками, пальцы даже не сгибались!
He'd lost the use of his hands, the fingers wouldn't even bend!
Показать ещё примеры для «lost»...

контролемcovered

У меня все под контролем, ясно?
Remember I got you covered, all right?
Всё под контролем.
We got it covered.
Всё под контролем.
I got it all covered.
— Аэропорты, возкалы, автобусные станции — все под контролем.
Airports, train and bus stations are all covered.
Все под контролем.
We got it covered.
Показать ещё примеры для «covered»...

контролемmonitoring

Л-т Ухура, вы осуществляете контроль магнитного поля?
Lieutenant Uhura, you are monitoring the magnetic force?
У второго андроида есть визуальный контроль?
Is the second android fitted with visual monitoring?
Кстати, ваш... контроль был просто дилетантским.
By the way, your... monitoring was unprofessional.
В чём же секрет? В «Вериги» встроен микропроцессор, использующий для контроля космические технологии, что позволяет полиции выследить Вашего непоседливого барашка с помощью радара.
Inside The Shackle is a space-age computer monitoring chip allowing the police to track your slippery buck on radar.
Здесь система контроля, видите?
There's the monitoring system over there, see?
Показать ещё примеры для «monitoring»...

контролемgot

Все под контролем!
I got her back!
ОК, всё под контролем.
Okay, I got that.
Всё под контролем!
I got it, I got it.
Скажите, что с Колвиллом все хорошо, и что медицинский персонал держит эпидемию под контролем.
STEVENSON: Tell him Colvillle's fine. And say that our medical staff have got the epidemic under control.
Все под контролем, и мы обязательно получим эти деньги.
I've got everything organized. And we're gonna get the money!
Показать ещё примеры для «got»...

контролемsupervision

Там работают эксперты под контролем людей, знающих, что значит разводить бон, задраивать люк, поднимать якорь.
Staffed by experts but under the supervision of men who know what it is to top a boom, to batten down a hatch, to weigh an anchor.
Пилоса отобрали, и под руководством Венеры и под контролем Эскулапа. Он начал тренироваться.
Pylos was therefore selected, and trained by Venus under supervision from Asclepius.
Под моим личным контролем.
Under my close personal supervision.
При таких условиях, он нуждается в постоянном медицинском контроле.
— He needs constant medical supervision.
Какой еще контроль тебе нужен?
What supervision do you want?
Показать ещё примеры для «supervision»...

контролемsecure

Машинный зал под контролем.
Engineering is secure.
Включить бесшумную тягу и обеспечить контроль главных двигателей.
Engage caterpillar and secure main engines.
Порт под контролем. Руководство доков принимает все необходимые меры.
The docks are secure, if your harbour authority is up to the task.
Палуба 11 под контролем.
Deck 11 is secure.
Вторая берет под контроль территорию.
One team will secure the perimeter.
Показать ещё примеры для «secure»...

контролемops

Энсин Сито, займите пост оперативного контроля.
Ensign Sito, take over at Ops.
Я провела на посту оперативного контроля всего полчаса, но мне пришлось размагнитить диск главного дефлектора, перенастроить навигационную сеть и воспользоваться внутренними сенсорами для того, чтобы найти потерявшегося щенка.
I only filled in at Ops for a half hour but I had to degauss the main deflector dish recalibrate the navigation grid and use internal sensors to find a lost puppy.
А он должен, иначе бы он вообще не стал бы обдумывать твою кандидатуру на пост офицера оперативного контроля.
And he must, otherwise he would not be considering you for the Ops position.
Я думаю, кого же представить повышению по службе оперативного контроля.
I've been thinking about who to promote to Ops.
Возможно, он дает ей подсказки, как лучше работать на оперативном контроле.
Maybe he's giving her pointers on how to land the Ops position.
Показать ещё примеры для «ops»...