комбинация — перевод на английский
Быстрый перевод слова «комбинация»
«Комбинация» на английский язык переводится как «combination».
Варианты перевода слова «комбинация»
комбинация — combination
Каким-то чудом эта комбинация однажды выиграла.
But miraculously that combination won the first prize.
Прогоню буквенные комбинации по базе автоинспекции. Посмотрим, что найдём.
I'll run the letter combination against the DMV registry, see if we can get a hit.
Я запишу вам комбинацию.
I'll write out the combination.
Вот комбинация.
Here's the combination.
Никто другой не знал комбинацию к сейфу.
No one else had the combination to that safe.
Показать ещё примеры для «combination»...
комбинация — combo
— Какая комбинация!
— What a combo.
Надеюсь ты знаешь комбинацию, док.
Hope you got the combo, doc.
Узнал комбинацию?
You get the combo?
Так, Джэк... Какая комбинация?
So, Jack... what's the combo?
Везде одинаковая комбинация.
It's all the same basic combo.
Показать ещё примеры для «combo»...
комбинация — play
Вы знаете эту комбинацию?
You know what a trap play is?
Та же самая комбинация?
Run the same play?
Всем интересно, почему Д'Амато выбрал именно эту комбинацию зная, что Джей сам выбирает, где и когда ему прорываться.
You gotta wonder why D'Amato would call that play when J-man likes to pick his spot when he runs.
Я не эту комбинацию объявил.
I didn't call that play.
— Он выкрикнул название комбинации.
What--? He's telling the play!
Показать ещё примеры для «play»...
комбинация — slip
Пардон, мадам, ваша комбинация просвечивает.
Pardon, madam, your slip's showing.
Ее, еще теплая комбинация лежала сверху.
Her slip, on top, was still warm.
— Это же комбинация!
This one. — This is a slip.
Видна твоя комбинация.
Your slip is showing.
А почему комбинация еще на тебе?
How come you're still wearing your slip?
Показать ещё примеры для «slip»...
комбинация — hand
А я так уверен в своей комбинации, что выложу жёлтую и красную.
Well, I got so much confidence in my hand, I'll tap myself for a yellow and red.
Самая плохая комбинация, какая может быть это если есть одна старшая и нет ни одной пары.
— Yeah, okay. Now, the worst hand that you can have is if you only have one high card and there isn't anything else that matches.
Вот, четыре короля — третья по редкости комбинация в покере.
Now, four of a kind is the third rarest hand in poker.
Он извещает Коу, что у него паршивая комбинация.
He's telling Coe that he has a lousy hand.
Я однажды видел, как он проиграл здание из-за одной комбинации.
I once saw him lose an entire building in one hand.
Показать ещё примеры для «hand»...
комбинация — pattern
Он считал, что шахматная доска, сражения и комбинации на ней — это зеркало жизни во всей её полноте.
He felt that all of life could be found in the patterns and conflicts on the board.
— Смотришь новые комбинации.
See new patterns.
Это не сложно, просто ищи комбинации, серии атак.
Just look for the patterns, lines of attack.
Мы искали генетические комбинации, которые помогли бы нам выжить.
We were looking for genetic patterns to help us survive.
Все цифровое можно достать. Комбинации единиц и нулей просто ждут своего часа.
Patterns of ones and zeros waiting to be gotten.
Показать ещё примеры для «pattern»...
комбинация — permutation
Перепробовал все комбинации.
Access attempted under all permutations.
Мы перебрали более миллиона комбинаций.
We've tried over a million permutations.
Количество комбинаций — миллиарды.
The permutations number in the billions.
Комбинаций было бесконечно много.
The permutations were endless.
Тогда я исключил комбинации, которые не подходят.
So, I removed any permutations that wouldn't work with that theory.
Показать ещё примеры для «permutation»...
комбинация — combine
Это, в комбинации с шоком от перепада температуры с холода улицы на тепло автомобиля доктора Гроува, заставило жидкость осесть в лёгких юноши, препятствуя его дыханию и ускорив его смерть.
This, combined with the shock of the change in temperature from the cold of the streets to the warmth of Dr Grove's car, caused fluid to collect in the boy's lungs, preventing him from breathing and precipitating his death.
После возвращения к строгой жидкой диете в комбинации с мощной кардионагрузкой, я медленно, но верно вернулась к своему боевому весу и прежней себе.
After starting a strict liquid diet, combined with heavy cardio, slowly but surely I got back to my fighting weight and back to my old self.
Возможно, в комбинации с цифрами они что-то значат.
They might mean something, when combined with the numbers.
Беседа... в комбинации со специалистом...
The interview... combined with the profiler...
В комбинации с адреналином...
Combined with a little adrenaline...
Показать ещё примеры для «combine»...
комбинация — mix
А вообще очень сильная комбинация.
You can't mix those up, you know.
Неудачная комбинация.
Bad mix.
В по-настоящему успешной комбинации присутствуют элементы, с которыми, надо признать, я менее знаком.
A truly successful mix now involves a certain element that I admit I am less familiar with.
Забавная комбинация
That's a fun mix
Обозленные духи в комбинации с дикой магией из лей-линий ... это плохо.
Angry spirits mixed with wild magic from the ley lines... not good.
комбинация — possibility
Правда, речь идет о миллиардах комбинаций.
We're still talking about billions of possibilities here.
У меня был кусок номера и я составил список возможных комбинаций.
Now, I could only get a partial plate, but I did type up a list of possibilities.
То есть, двенадцать миллионов комбинаций.
That's 12 million possibilities.