командир — перевод на английский

Быстрый перевод слова «командир»

«Командир» на английский язык переводится как «commander».

Варианты перевода слова «командир»

командирcommander

Где ваш командир роты?
Where is your company commander?
— Кто командир гарнизона в Труро?
Who's the commander at Truro?
Командир конвоя выражает свое уважение и просит — Вас принять участие в совещании.
The convoy commander presents his compliments and asks that you attend the conference.
— С вас ровно доллар, командир.
— That'll be a dollar even, commander.
Командир Гарри Бэйли.
Commander Harry Bailey!
Показать ещё примеры для «commander»...

командирcommanding officer

Когда командиру не хватает уверенности, чего ждать от них?
If a commanding officer lacks confidence, what can we expect of his men?
Как ваш командир, капитан Мэллори может играть героическую роль?
As your commanding officer, Captain Mallory must play a heroic role.
Теперь, в заключение я хотел бы сказать, что те два года в которые я имел честь быть вашим командиром я всегда ожидал от вас самого лучшего и вы выкладывались по полной.
Now, men, in conclusion... I would like to say that in the two years... that it has been my privilege to be your commanding officer... I have always expected the best from you... and you have never given me anything less than that.
Он был командиром моего мужа.
He was my husband's commanding officer.
Он был моим командиром с момента, когда я вышел из академии.
He was my commanding officer from the day I left the Academy.
Показать ещё примеры для «commanding officer»...

командирleader

Спасибо, сэр. Командир Даттон, это ваши пилоты.
Squadron Leader Dutton, here are your pilots.
Джон, назначаю тебя командиром.
Go out and capture a few Indians. — John, you be the leader.
Ваш командир покажет вам место, где вы будете ждать.
Your leader will tell you, in time, where you will have to wait.
Ёто вы, командир взвода, сэр?
Is that you, squad leader, sir?
Командир эскадрона Барнсби Австралиец.
Squadron Leader Barnsby's Australian.
Показать ещё примеры для «leader»...

командирcommand

Каждая эскадрилья, под командованием командира эскадрильи, будет состоять из пяти звеньев по пять бомбардировщиков.
Each squadron, in command of a squadron leader will consists of five flights of five bombers each.
Полагаю, генерал, вам нужно вернуться на место командира чем скорее, тем лучше.
I suggest, General, that you return to your command as quickly as possible.
— Вы их командир.
— I am placing you in command.
Как ни странно, м-р Спок, вы теперь командир.
As strange as it may seem, Mr. Spock, you're in command now.
Лейтенант-коммандер Скотт — временный командир.
Lieutenant Commander Scott in temporary command.
Показать ещё примеры для «command»...

командирchief

— Я всё понимаю, командир, и мне это нравится не больше, чем вам.
— I know all that, chief. I don't like it any better than you.
— Все под контролем, командир?
Everything under control, Chief? I think so.
— Но он командир...
— But he's the chief...
Пуля в башку — и потом ты командир, или я!
A bullet in the head, and then you become the chief, or me!
Все-таки ты командир.
You're the chief, after all.
Показать ещё примеры для «chief»...

командирCO

Где я могу найти командира?
Where can I find the CO?
Командир в нем.
The CO's on that chopper.
Эй, ребята, где ваш командир?
Hey, soldier, where's your CO?
Ребята, где ваш командир?
Hey, guys, where's the CO?
Где мне найти командира?
Where can I find the CO?
Показать ещё примеры для «CO»...

командирcaptain

— Есть, командир.
Yes, Captain!
— Да, командир.
— Yes, Captain!
А пока меня не будет, командиром, будешь ты.
Until I return... you'll have to be the captain here.
Он одалживает своему командиру, а тот постоянно все проигрывает в карты.
He lends money to his captain who loses it at cards.
Командир, говорит Грифф.
This is Griff, Captain.
Показать ещё примеры для «captain»...

командирofficer

Но у нас свой командир, я подчиняюсь ему!
We've got our own officer. I'll take my orders from him.
Да, командир! Я морской связист, Санто Амано!
Warrant Officer Amano, sir!
И командир отряда, и стрелки были выбраны по жребию.
Both the officer and the squad have been chosen by drawing lots.
Тот раненый, наверное, какой-то их командир.
The wounded one is probably some high ranking officer.
А почему тебе тот командир говорил?
So why did the officer say that?
Показать ещё примеры для «officer»...

командирwarlord

Командиры.
Warlords.
Нет, командиры.
No. Warlords.
Шон сказал — скоро у него встреча с полевыми командирами. Он взял мой торт, чтобы получить разрешение путешествовать по дикой местности.
Sean said he had to meet with warlords very soon... and maybe he would take my cake so that he could get permission... to trek through the wilds and places.
С полевыми командирами, как они себя называют.
Warlords, they call themselves.
Бывший полицейский Балтимора провозгласивший себя лидером полевых командиров.
Former Baltimore P.D. turned self-proclaimed leader of the Warlords.
Показать ещё примеры для «warlord»...

командирteam leader

Я не просто так выбрала его командиром, и не просто так выбрала тебя, чтобы заняться им.
There's a reason I chose him as team leader and there's a reason I asked you to deal with him.
Вы знаете, что ваш командир спит с моей женой, Делла?
Do you know your team leader's sleeping with my wife, Della?
А почему командир ты?
So, why'd they make you team leader?
Ты нужен командиру немедленно. Какой план?
Team leader wants you there right now.
А, ещё... ещё... это мой командир сержант Колберт.
Oh, the other thing... The other thing is... is that my team leader here, Sergeant Colbert.
Показать ещё примеры для «team leader»...