колодец — перевод на английский

Быстрый перевод слова «колодец»

«Колодец» на английский язык переводится как «well».

Варианты перевода слова «колодец»

колодецwell

Я не знал, что пожалею, но ценность воды узнаёшь у высохшего колодца.
I meant to let you go, but you know how it is. You never miss the water till the well runs dry.
Колодец, в который она бросилась.
The well where she jumped.
Колодец очень глубокий, всё может случиться.
The well is very deep. An accident could happen.
— К колодцу в Хассан Баррани.
To the well at Hassan Barrani.
Так, парни, расходимся и ищем колодец!
All right, men. Spread out and look for that well!
Показать ещё примеры для «well»...
advertisement

колодецpit

Давай, на свежий воздух. Идите, доктор, сажайте старину Вензивула в бездонный колодец.
You go on, Dr. Jekyll, and try to put old Beelzebub in his bottomless pit.
Посему вас отвезут к Морю Дюн... и сбросят в Колодец Каркуна... туда, где гнездится всемогущий Сарлакк.
You will therefore be taken to the Dune Sea... and cast into the Pit of Carkoon... nesting place of the all-powerful Sarlacc.
Схватить и бросить в колодец!
I say to the pit with him!
В колодец его!
To the pit!
В колодец их всех!
Into the pit!
Показать ещё примеры для «pit»...
advertisement

колодецwishing well

Дурацкий колодец желаний!
Ow! Stupid wishing well!
Я видел, как он нырнул вниз головой в колодец.
I just saw him jump headlong into the wishing well.
Наконец я подкараулил её в декоративном саду у колодца желаний ощущая огромное удовлетворение.
Well, I finally cornered her in the ornamental garden by the wishing well, and I felt very pleased with myself.
Разве это не то же самое, что собирать монетки, брошенные в колодец на счастье?
Is that... not like taking... pennies from a wishing well?
Неужели эти гадёныши Стюарты опять мне нагадили в колодец желаний.
Tell me those awful Stuart boys didn't defecate in my wishing well again.
Показать ещё примеры для «wishing well»...
advertisement

колодецwell water

И он не пил воду из колодца, и не ел рыбу каждый день, не делал ничего, что могло бы подвергнуть его воздействию тяжёлых металлов.
Nor does he drink well water, eat fish every day, or do anything else that could have exposed him to heavy metals.
Только не из колодца!
But the well water is no good!
Вода из колодца была ядом.
The well water was poison.
Думаю, я могла бы носить воду из колодца, или черпать из водопровода, или из пруда, или в той яме на Третьем шоссе все еще может быть немного дождевой воды с ночи.
I guess I could tap into the county well water, or maybe take a bucket out to the aqueduct, or there's pond water, or that pothole on Highway Three should still have some rainwater in it from the other night.
Доктор говорит, это отравление бензолом от зараженной воды из колодца.
Doctor says it's benzene poisoning from contaminated well water.
Показать ещё примеры для «well water»...

колодецbottom of a well

Оставила умирать на дне колодца.
Left to die at the bottom of a well.
Он находится на дне колодца.
It lies in the bottom of a well.
Я нашёл его на дне колодца.
I found him at the bottom of a well.
— Дно колодца.
The bottom of a well.
Его останки были найдены на дне колодца.
His remains were found at the bottom of a well.
Показать ещё примеры для «bottom of a well»...

колодецold well

Даже о старом колодце!
Even about the old well.
Не как вода из старого колодца, две трети коловраток и треть трубочников.
Not like the water from the old well, which consisted of two parts rotifer and one part sludge worm.
После приезда моего отца, мама начала пользоваться старым колодцем поскольку она могла проходить рядом со школой.
After my father arrived, my mother started to use the old well because she could pass by the school.
Если мне не веришь, сам пойди и посмотри в колодец.
If you don't believe us, just go look in the old well yourself.
По просьбе матери отец был похоронен рядом со старым колодцем.
At my mother's request my father was buried next to the old well.
Показать ещё примеры для «old well»...

колодецdeeper well

Вам нужно найти Глубокий Колодец.
You need to find the Deeper Well.
Глубокий Колодец почти что тюрьма для умерших.
The Deeper Well is almost like a prison for the dead.
— Сторож Глубокого Колодца.
— The guardian of the Deeper Well.
Дерево... это вход в Глубокий Колодец.
The tree... is the entrance to the Deeper Well.
Саркофаг содержал сущность Древнейшей раса древних демонов...умерших и похороненных миллионы лет назад в месте называемом Глубокий Колодец.
The sarcophagus contained the essence of an Old One. A race of ancient demons, dead and buried for millions of years in a place called the Deeper Well.
Показать ещё примеры для «deeper well»...

колодецwater

Они направились к колодцу у старого ранчо, потому что это был последний шанс, напиться перед встречей с пустыней.
They made for the water hole at the old Brogan ranch. It was the last chance to fill up before they hit the desert.
В прошлый раз вы разрыли все сточные колодцы в округе.
That was those kids messing with the water main.
В колодце там. А, да, да, я вижу.
— The water for bath is in a well out there.
Большая чума Лондона был вызвана питьевой водой из колодца, на который никто не обращал внимания.
The great plague of London was caused by drinking water from a pump that just nobody... nobody noticed it.
Вода колодца — это всегда отражение истории его источника.
A well's water is always a reflection of the history of its source.
Показать ещё примеры для «water»...

колодецshaft

Мейер, отрежь ему путь на том колодце.
Meier, cut him off at the next shaft!
— Мы нашли колодец!
We found the shaft!
Вентиляционные ходы или воздушные колодцы.
You know, a ventilation pipe or air shaft.
— Как у вас там дела в заброшенном шахтном колодце?
How's it going over there in your, uh, deserted mine shaft or whatever?
Впереди спусковые колодцы.
Be careful, there are drop shafts in front of you.
Показать ещё примеры для «shaft»...

колодецdig a well

— А вы умеете делать колодцы?
Do you know how to dig a well?
Как только ко мне вернутся силы, я выкопаю колодец. — Где?
Once my strength returns I'll put everything on hold and I'll dig a well.
Используем церковный двор в качестве огорода и выкопаем колодец, чтобы располагать пресной водой.
We'll use the church courtyard as a garden and we'll dig a well for fresh water.
Ну, еще в тот день, когда семья Олли только выкопала колодец, вода из всех остальных была перекачана к ним.
Well, back in the day, when Ollie's family first dug their well, it siphoned off the water from all the other ones.
На самом деле, насколько старый Что люди, которые вырыли этот колодец вырыли его целиком вручную.
So old, in fact, that the people who dug this well did it completely by hand.
Показать ещё примеры для «dig a well»...