колодец — перевод на английский

Быстрый перевод слова «колодец»

«Колодец» на английский язык переводится как «well».

Варианты перевода слова «колодец»

колодецwell

— Во дворе есть колодец.
— There's the well in the yard.
Я не знал, что пожалею, но ценность воды узнаёшь у высохшего колодца.
I meant to let you go, but you know how it is. You never miss the water till the well runs dry.
Колодец, в который она бросилась.
The well where she jumped.
Колодец очень глубокий, всё может случиться.
The well is very deep. An accident could happen.
— К колодцу в Хассан Баррани.
To the well at Hassan Barrani.
Показать ещё примеры для «well»...

колодецwell water

И он не пил воду из колодца, и не ел рыбу каждый день, не делал ничего, что могло бы подвергнуть его воздействию тяжёлых металлов.
Nor does he drink well water, eat fish every day, or do anything else that could have exposed him to heavy metals.
Только не из колодца!
But the well water is no good!
Думаю, я могла бы носить воду из колодца, или черпать из водопровода, или из пруда, или в той яме на Третьем шоссе все еще может быть немного дождевой воды с ночи.
I guess I could tap into the county well water, or maybe take a bucket out to the aqueduct, or there's pond water, or that pothole on Highway Three should still have some rainwater in it from the other night.
Доктор говорит, это отравление бензолом от зараженной воды из колодца.
Doctor says it's benzene poisoning from contaminated well water.
Вода из колодца была ядом.
The well water was poison.
Показать ещё примеры для «well water»...

колодецpit

Давай, на свежий воздух. Идите, доктор, сажайте старину Вензивула в бездонный колодец.
You go on, Dr. Jekyll, and try to put old Beelzebub in his bottomless pit.
Посему вас отвезут к Морю Дюн... и сбросят в Колодец Каркуна... туда, где гнездится всемогущий Сарлакк.
You will therefore be taken to the Dune Sea... and cast into the Pit of Carkoon... nesting place of the all-powerful Sarlacc.
Схватить и бросить в колодец!
I say to the pit with him!
В колодец его!
To the pit!
В колодец их всех!
Into the pit!
Показать ещё примеры для «pit»...

колодецold well

Даже о старом колодце!
Even about the old well.
Не как вода из старого колодца, две трети коловраток и треть трубочников.
Not like the water from the old well, which consisted of two parts rotifer and one part sludge worm.
Если мне не веришь, сам пойди и посмотри в колодец.
If you don't believe us, just go look in the old well yourself.
После приезда моего отца, мама начала пользоваться старым колодцем поскольку она могла проходить рядом со школой.
After my father arrived, my mother started to use the old well because she could pass by the school.
По просьбе матери отец был похоронен рядом со старым колодцем.
At my mother's request my father was buried next to the old well.
Показать ещё примеры для «old well»...

колодецdig a well

Как только ко мне вернутся силы, я выкопаю колодец. — Где?
Once my strength returns I'll put everything on hold and I'll dig a well.
— А вы умеете делать колодцы?
Do you know how to dig a well?
Используем церковный двор в качестве огорода и выкопаем колодец, чтобы располагать пресной водой.
We'll use the church courtyard as a garden and we'll dig a well for fresh water.
Массовое орошение накормило растущее население... и за последние 50 лет были вырыты 21 млн. колодцев.
Massive irrigation has fed the growing population, and in the last 50 years, 2 1 million wells have been dug.
На самом деле, насколько старый Что люди, которые вырыли этот колодец вырыли его целиком вручную.
So old, in fact, that the people who dug this well did it completely by hand.
Показать ещё примеры для «dig a well»...

колодецdig

— Мы выкопаем новый колодец.
We will dig a new one.
Какое совпадение, они копают колодец, а нам не хватает воды!
What a coincidence, that as soon as they dig for water, we lose ours.
— Я считаю, что нужно рыть свои колодцы и строить генераторы.
I think we should dig our own well, and build our own generator.
В 1763 там был вырыт колодец, в 1927 — станция метрополитена.
In 1763, a well was being dug. In 1927, the underground station.
Не стоит дожидаться пожара, чтобы начать рыть колодец.
No use letting your house get on fire then digging away.

колодецwishing well

Дурацкий колодец желаний!
Ow! Stupid wishing well!
Я видел, как он нырнул вниз головой в колодец.
I just saw him jump headlong into the wishing well.
Наконец я подкараулил её в декоративном саду у колодца желаний ощущая огромное удовлетворение.
Well, I finally cornered her in the ornamental garden by the wishing well, and I felt very pleased with myself.
Неужели эти гадёныши Стюарты опять мне нагадили в колодец желаний.
Tell me those awful Stuart boys didn't defecate in my wishing well again.
О, смотрите кто вернулся от колодца желаний.
Look who's back from the wishing well.
Показать ещё примеры для «wishing well»...

колодецwater

Они направились к колодцу у старого ранчо, потому что это был последний шанс, напиться перед встречей с пустыней.
They made for the water hole at the old Brogan ranch. It was the last chance to fill up before they hit the desert.
В прошлый раз вы разрыли все сточные колодцы в округе.
That was those kids messing with the water main.
В колодце там. А, да, да, я вижу.
— The water for bath is in a well out there.
Вода колодца — это всегда отражение истории его источника.
A well's water is always a reflection of the history of its source.
Большая чума Лондона был вызвана питьевой водой из колодца, на который никто не обращал внимания.
The great plague of London was caused by drinking water from a pump that just nobody... nobody noticed it.
Показать ещё примеры для «water»...

колодецbottom of a well

Оставила умирать на дне колодца.
Left to die at the bottom of a well.
Он находится на дне колодца.
It lies in the bottom of a well.
Ваша вилла гораздо лучше, чем дно колодца.
Your camp's a lot nicer than the bottom of a well.
Словно я смотрю на вас со дна колодца.
Uh, it's like I'm looking at you from the bottom of a well.
Я нашёл его на дне колодца.
I found him at the bottom of a well.
Показать ещё примеры для «bottom of a well»...