коллекция — перевод на английский
Быстрый перевод слова «коллекция»
«Коллекция» на английский язык переводится как «collection».
Варианты перевода слова «коллекция»
коллекция — collection
Буду ждать Вас завтра для показа своей коллекции.
Alfo, I'll be expecting you tomorror to visit my collection.
На следующий день, Вендланд и Ма посетили коллекцию князя.
The following day, Wendland and Ma visit the collection of the Prince.
И перед отъездом захотел взглянуть на вашу коллекцию.
He was most anxious to see your collection before going away.
Вот, мисс, Агнью, новые спичечные коробки для вашей коллекции.
Here, Mrs. Agnew, new matchbooks for your collection.
— У меня дома целая коллекция драгоценностей.
— Quite a collection.
Показать ещё примеры для «collection»...
коллекция — collect
У вас целая коллекция женщин.
You collect women.
У меня целая коллекция.
— I collect them.
Хотите посмотреть, мою коллекцию?
Would you like to see what I collect?
Брат, твоя коллекция речных камней большая, да?
I see you still collect rocks, like before.
Я пришел не затем, чтобы пополнить коллекцию твоими мыслями.
I didn't come to collect your thoughts.
Показать ещё примеры для «collect»...
коллекция — quite a collection
У вас там целая коллекция.
That's quite a collection you have there.
У меня уже собралась целая коллекция.
It's getting to be quite a collection.
— У нас неплохая коллекция.
We have quite a collection.
У него большая коллекция.
He's got quite a collection.
Прекрасная коллекция.
— This is quite a collection.
Показать ещё примеры для «quite a collection»...
коллекция — line
В этом году потрясная весенняя коллекция, правда?
The spring line's really gonna be great this year, huh?
Здесь была представлена вся новая весенная коллекция Хавьера.
There it was, Javier's entire new spring line.
Но моя осенняя коллекция почти готова.
But my new fall line is almost due.
Полагаю, ты захочешь прожить достаточно долго, чтобы увидеть свою весеннюю коллекцию.
And I trust you would like to live to see your spring line as well?
И осенняя коллекция решена в таком ковбойском стиле.
The fall line has got this equestrian theme.
Показать ещё примеры для «line»...
коллекция — art collection
Мне нравится коллекция Виктора, а вам?
I love Victor's art collection, don't you?
Они так серьёзно взялись за свою коллекцию?
How serious are they about building an art collection?
Но, понимаете, я люблю свою коллекцию.
But you see,i-i love my art collection.
У него неслабая коллекция предметов искусств.
He has quite the art collection.
Я смогу заполнить пустое место в моей коллекции.
I'll be able to fill in the last space in my art collection.
Показать ещё примеры для «art collection»...
коллекция — collectible
А как же твоя коллекция?
What about those collectibles?
Нет, нет, они коллекция!
No, no, they're collectibles.
Продал кучу моих коллекций.
Sold a bunch of my collectibles.
Вэнли, Вэндэлл, близнецы... это коллекция близняшек.
Wendy, Wendell, twins... as in Gemini collectibles.
Все что у меня здесь есть это пара свитеров, книги, банковские документы, компьютер, почта, коллекции, лекарства и электронный тренажер для тела.
All I have here is a few sweaters, books, bank stuff, computers, mail, collectibles, medicine and my electric body groomer.
Показать ещё примеры для «collectible»...
коллекция — set
Как я понимаю, это часть коллекции.
I understand it's part of a set.
Я собрал почти всю коллекцию,...
I got the rest of the set, so...
А, это место, где мы храним красные коллекции.
Oh, that's where we keep the red set.
Это называется комната красных коллекций.
It's called the red set room.
Мой продавец антиквариата только что нашёл Анну Клевскую для полной коллекции.
My antique dealer just found an Anne of Cleves to complete the set.
Показать ещё примеры для «set»...
коллекция — collector
Лиланд, вспомните, через меня вы купили все ваши картины, я вам создал коллекцию, я думал, что это будет отдых, а за это...
I sold you your first painting. I made you a collector. I thought it'd help you relax.
Может быть тараканов для своей коллекции?
Maybe he's a cockroach collector.
— Это из коллекции?
It's a collector's item. Yeah.
Хранилась в частной коллекции.
The owner is a private collector.
— Для коллекции.
— Collector.
Показать ещё примеры для «collector»...
коллекция — extensive collection
Самая большая коллекция инопланетных артефактов на Земле.
The most extensive collection of alien artefacts anywhere on Earth.
То ли из за моей коллекции вещей Бабары Стрейзанд.
My extensive collection of Barbara Streisand memorabilia?
Я отберу твою машину, дом, и всю твою коллекцию рубашек.
I'm gonna take your house, your car, your extensive collection of vests.
И у нее самая впечатляющая коллекция картин Мэпплторпа в городе, согласно Гуглу. Клёво.
And owns the most extensive collection of mapplethorpes in the city, according to Google... baller.
Алексей Косков. русский олигарх с огромной коллекцией из краденных шедевров.
Alexi Koskov, a Russian oligarch with an extensive collection of stolen masterpieces.
Показать ещё примеры для «extensive collection»...
коллекция — season
Да, вон те прошлой коллекции, а вот эти новые. Чуть подороже.
Yes, those are last season's, and these are the new ones... a little more expensive.
Будет первый показ новой коллекции детской одежды.
It's a first look at next season's new baby fashions.
Боже, я украла всего одну пару очков, к тому же из прошлогодней коллекции.
God, it was one pair of sunglasses, And they were last season's.
Мне все равно нужно идти в мою комнату и сменить эту спортивную одежду из прошлогодней коллекции.
I just need to go to my room And change out of these sweats that are so last season.
Все тряпки — из последних коллекций.
All this season.
Показать ещё примеры для «season»...