количество — перевод на английский
Быстрый перевод слова «количество»
«Количество» на английский язык переводится как «quantity» или «amount».
Варианты перевода слова «количество»
количество — amount of
Я, за разумное количество проблем.
I don't mind a reasonable amount of trouble.
Его функция — контроль подачи количества топлива в тот момент, когда вы нажимаете педаль газа.
Its function is to control the amount of gasoline released when you've stepped on the accelerator.
Взгляните, инспектор, внутри банана, и здесь хорошее количество, не так ли?
Look Inspector, inside the banana, and there is a good amount of it, don't you think?
И учитывая количество съеденного зерна и размеры склада. Кирк, вы должны были знать!
And allowing for the amount of grain consumed and the volume of the storage compartment.
Один из них продал большое количество цинка, свинца и никеля... Частному лицу.
One of them sold a large amount of zinc, lead and nickel... to a private individual.
Показать ещё примеры для «amount of»...
количество — quantity
Когда дело касается напитков, мы за количество и качество.
We'll go for quantity and quality when it comes to drinks.
Речь идет не о количестве.
We' re talking about quantity here.
Те, кто сюда подойдёт, получит удары руками и ногами в большом количестве!
Those who pass through here will get kicks and punches in quantity!
Они все преданны Мадду. Но больше всего меня беспокоит тот факт, что андроиды могут буквально предоставить человеку все, что он захочет, в неограниченном количестве.
Perhaps of more concern is the fact that this android population can literally provide anything a human being could ask for, in unlimited quantity.
Нет-нет-нет Джейми, было небольшое количество.
No-no-no Jamie, that was just a small quantity.
Показать ещё примеры для «quantity»...
количество — number of
Значит, надо считать количество ударов?
So you've got to count the number of blows?
Вот молочно-белые жемчужины... запомни количество бирюзовых камней.
And those milk-colored pearls... fix with your memory, the number of blue turquoise.
Она слишком мала для такого количества детей, вот и всё.
It's inadequate for that number of children. That's all.
У нас небольшое количество мужчин...
We have a small number of men...
Если русские или кто — либо еще нападут на Великобританию с использованием ядерного оружия, хотели бы Вы, чтобы мы нанесли ответный удар, разрушив такое же количество русских городов?
If the Russians or anyone else attacked Britain with nuclear weapons would you want us to retaliate by destroying an equal number of Russian cities?
Показать ещё примеры для «number of»...
количество — lot of
Кукурузу! Кукурузу с большим количеством масла для Жюльетты.
— Corn with a lot of butter, it's for Juliette.
Ну, это похоже на шкаф с большим количеством труб.
Well, it looks rather like a cupboard with a lot of pipes.
Здесь достаточно помидоров для большого количества спагетти.
There are enough tomatoes here for a lot of spaghetti.
Пропадёт большое количество земли под застройку.
You'll waste a lot of building space.
Да, но она будет жить с большим количеством распутных мужчин.
Yeah, but she'll be living with a lot of loose men. Come on.
Показать ещё примеры для «lot of»...
количество — much
Я смогу добывать его в любом количестве.
I'll be able to get as much of it as I want.
Дитя такого количества счастья и красоты.
The child of so much happiness and beauty.
Учитывая количество ваших людей вокруг, у убийцы нет ни шанса.
— I wouldn't give much for a murderer's chances with all these men of yours around, Japp.
Мы умрем от такого количества прошлого.
We'll die from so much past.
Проблема сейчас даже не в подаче достаточного количества кислорода... но в том, как снизить потребление воды... жизненно необходимой для охлаждения систем... обеспечения, электроники и так далее.
The problem now is not so much a question of an adequate oxygen supply, but it is the rate of consumption of water, which is vitally needed for the cooling operations... to maintain the electronic systems and so forth.
Показать ещё примеры для «much»...
количество — count
Я была здесь несчётное количество раз, и Алекс не позволил мне даже заглянуть внутрь Св. Марка.
I have been here more times than I can count and Alex has never let me inside San Marco even.
Повышенное количество лейкоцитов.
Elevated white cell count.
Руководству нужно было большое количество убитых.
They needed a big body count.
Сходи в клинику для больных бесплодием, проверь количество сперматозоидов.
Go to a fertility clinic, check your sperm count.
У меня как раз чудовищное количество сперматозоидов.
My sperm count is monstrous on its own.
Показать ещё примеры для «count»...
количество — more
Злодей, который теперь вовлечен в еще большее количество подлости с вашим Сквайром.
The villain who is now involved in more villainy with your Squire.
Вы ответили на большее количество вопросов.
You answered more questions.
Разве вы не ощущаете гордости за то, что служите в полку, где самое большое количество боевых вылетов?
Yossarian, won't it make you feel proud to know you served in an outfit that averaged more combat missions per person than any other?
Мы не вернем наш сочный звук без большего количества духовых.
We'll never get that fat sound again without more horns.
Не размер, не качество, а количество.
The object is more. Not the biggest and the beautifullest, but more.
Показать ещё примеры для «more»...
количество — enough
Послушай, всё, о чём я прошу — это нужное количество бензина, чтобы я добрался до Нью-Йорка.
All I'm asking is enough gas to get me to New York.
Но с достаточным количеством оружия он станет силой в северной Мексике.
But with enough guns, he could become a power in northern Mexico.
Как минимум, пару раз в месяц целая армия снабженцев привозила с собой сотни ярдов тента и такое количество цветных лампочек, которого бы хватило, ...чтобы превратить огромный сад Гэтсби в рождественскую ёлку.
At least once a fortnight, a corps of caterers came with several hundred feet of canvas and enough coloured lights to make a Christmas tree of Gatsby's gardens.
Они уже и без всякой рекламы привлекают изрядное количество сумасшедших.
They attract enough lunatics already without advertising for them.
— Они не могут нести достаточное количество горючего.
No base ships. They don't carry enough fuel.
Показать ещё примеры для «enough»...
количество — countless
Из-за плохих погодных условий уже произошло несколько аварий и бесчисленное количество мелких инцидентов. Дороги превратились в сплошной ледяной каток.
Many accidents have occurred and countless difficulties because of the extremely bad weather conditions.
И она сотворила несчетное количество чудес!
She's performed countless miracles.
Согласно обвинению, этот дьявол, этот бесчестный старик, околдовал мир и соблазнил бесчисленное количество женщин!
According to charges, this devil, this scupleless old man, bewitched the world and seduced countless women!
Вы хотите, чтобы ради вас я пошла против человека, который бесчисленное количество раз спасал мою жизнь?
You want me to go up against a man who saved my life countless times?
Если вы преуспеете, то это затронет бесчисленное количество жизней.
If you succeed, countless lives will be affected.
Показать ещё примеры для «countless»...
количество — increase
Мы заметили внезапное увеличение количества игр в ракетбол и покер по ночам — между демократами, которые выступают против реформы финансирования политкампаний.
We've noticed an increase in racquetball and poker games with Democratic opponents of campaign finance reform.
Стэкл дал мне задание увеличить количество страниц.
Steckle gave me a bottom line here. I have to increase pages.
Количество возросло на половину за прошлый год в Дэ Эн Ка Ганы и ресурсы увеличились дважды.
Accounts for more than half the increase last year in the GNH of Ghana and the source has been verified twice.
Но если вам надо больше поддержки, мы увеличим количество посещений.
But if you need more support we can increase our visits.
Субъект хочет увеличить количество жертв.
The unsub wants to increase his body count.
Показать ещё примеры для «increase»...