карман — перевод на английский

Быстрый перевод слова «карман»

«Карман» на английский язык переводится как «pocket».

Варианты перевода слова «карман»

карманpocket

Я не мог ясно мыслить. Только думал, как запускаю руку в карман на её заднице.
All I could think about was putting my hand in her back pocket.
Мы нашли их в кармане твоих брюк.
We found this in your pants pocket.
Она сунула это во внутренний карман пальто.
She put it in the inside coat pocket.
Я это понял, когда Вы вынули его из моего кармана.
I knew it very well when you took it out of my pocket.
Лучше выверни карман моего пальто.
Better take the things out of the pocket of that coat.
Показать ещё примеры для «pocket»...

карманafford

Мне не по карману кого-то ненавидеть, я лишь фотограф.
No. I can't afford to hate anybody. I'm only a photographer.
Ну, новая энциклопедия мне не по карману. Я стал смотреть объявления в газете, открыл не ту страницу и увидел это.
You know I can't afford a new encyclopedia so I was looking through the ads in the paper and I got on the wrong page, and I came across this ad, and...
— Ты же знаешь,пока нам это не по карману.
— You know we can't afford a kid.
Нам, немцам, щедрость не по карману.
We Germans can't afford to be generous.
Сейчас мне это не по карману, может быть, в следующем месяце.
I can't afford it right now, maybe next month.
Показать ещё примеры для «afford»...

карманempty your pockets

Все из карманов!
Empty your pockets.
Выложить всё из карманов.
Empty your pockets.
Прошу вас показать содержимое карманов.
Please empty your pockets.
Вытащите всё из карманов, пожалуйста.
Empty your pockets, please.
Когда я говорю, чтоб вытащил все из карманов, делай этой быстрее!
Next time I tell you to empty your pockets, do it faster!
Показать ещё примеры для «empty your pockets»...

карманmy back pocket

— В заднем кармане.
In my back pocket.
— Задний карман!
My back pocket!
Соки, в заднем кармане, достань наручники. Нет!
Sookie, my back pocket, get them handcuffs.
После пылких объятий с Шини в теплой темноте, я нашел в кармане письмо.
After grappling in the warm darkness with Sheeni I found this note in my back pocket.
Да, я ношу её в заднем кармане.
Yeah, I keep one in my back pocket.
Показать ещё примеры для «my back pocket»...

карманyour jacket pocket

Часы и все остальное в кармане пиджака.
Your watch and stuff are in your jacket pocket.
Проверьте карман пиджака.
Check your jacket pocket.
Вы, сэр, положите левую руку в карман пиджака и достаньте все, что там есть и покажите это всем.
You, sir, put your left hand in your jacket pocket And take out whatever is in there And show it to everybody.
Проверь карман пиджака.
Try your jacket pocket.
Так что насчет кассеты, которую ты только что положил в карман пиджака...
So on that tape you just put in your jacket pocket...
Показать ещё примеры для «your jacket pocket»...

карманpick my pocket

А ты опять появился и лезешь в мой карман?
Now you show up again and pick my pocket?
Как вы залезли в карман?
Wait... how did you pick my pocket?
И вот мне снова залазят в карман.
Now second time around I'm getting my pocket picked.
Нельзя спокойно вздремнуть у тебя в трактире, мигом обчистят карманы!
Shall I not take mine ease in mine inn, but I shall have my pocket picked?
Почему ты напрасно тратишь время обирая карманы когда можешь получить много монет с помощью этого?
Why are you wasting time picking pockets when there's real coin to be made with this?
Показать ещё примеры для «pick my pocket»...

карманcoat pocket

Я столкнул машину с обрыва и положил конверт в карман Жеффа. Я подбросил твою серьгу в его дом.
I crashed the car, placed your envelope in his coat pocket your earring in his house...
Они у меня в кармане.
There are some in my coat pocket.
А теперь прошу Вас засунуть свою правую руку в карман Вашего соседа справа.
I would now ask you to place your right hand in the coat pocket of the member to your right.
Позвольте мне залезть в мой карман и покончить с этой шарадой, хорошо?
I'm gonna reach into my coat pocket and end this Charade.
— Ключи в моем кармане.
— The keys are in my coat pocket.
Показать ещё примеры для «coat pocket»...

карманbag

Но если ты пройдешь через это, то считай, что пять штук у тебя в кармане. А может и больше.
But if you come through, those five Gs are in the bag — maybe more.
Дело в кармане.
The case is in the bag.
Голоса будут в вашем кармане.
The election's in the bag.
В кармане?
In the bag?
Ну тогда дело в кармане!
It's in the bag then!
Показать ещё примеры для «bag»...

карманmoney

— Смотрите, все карманы от золота отвисли!
You will see it is who owes money to him!
Значит, у кого в кармане пусто, тот и танцевать не должен?
So if you don't have any money you're not supposed to dance?
Убью, пускай только дотронутся до моего кармана.
I quit smoking to save money for my son!
Может быть и полный ноль, однако, контракт у него в кармане.
And now what? Half the money are gone.
Почему ты не скажешь, что потерял деньги, что у тебя дырка в кармане?
Just say you lost the money.
Показать ещё примеры для «money»...

карманjacket

Покажите их, они в кармане кителя.
He wants to see your orders in the jacket.
А это здесь при чем? У тебя дырка в кармане, но даже не проси зашить!
This jacket's got a hole, but don't ask me to sew it for you.
— Положите в верхний карман, а то украдут.
Put it better in the jacket, someone could steal it from you.
Оно все еще у меня в кармане.
It's still in my jacket.
Я с тобой не шучу, Арчи, он у меня в кармане.
I wouldn't mess you around, Archy, it's in my jacket.
Показать ещё примеры для «jacket»...