капсула — перевод на английский

Быстрый перевод слова «капсула»

«Капсула» на английский язык переводится как «capsule».

Варианты перевода слова «капсула»

капсулаcapsule

Капсула у меня в правой руке.
Holding the capsule in my right.
Когда тебя вытащат из этой капсулы?
When will they take you out of this capsule?
Я полагаю что вам, людям с Земли не терпится исследовать космическую капсулу Лестерсона?
I suppose you Earth people can't wait to examine Lesterson's space capsule?
Должно быть из-за капсулы.
Ah, it's the capsule, it must be.
Я думаю, что губернатор позвал Ревизора, чтобы удержать нас от открытия капсулы.
I think the Governor's brought the Examiner here to stop you opening the capsule.
Показать ещё примеры для «capsule»...

капсулаpod

Мне пришлось сбросить капсулу.
I had to jettison the pod.
Судя по протоколу, вы сбросили капсулу до объявления тревоги.
This extract from your computer log says you jettisoned the pod before going to red alert.
— Я отправил Финни в капсулу.
— I sent Finney into the pod.
Он отрапортовал из капсулы, когда мы достигли штормовой области.
He had just checked in with me from the pod when we hit the leading edge of the storm.
Вы предположили, что на мостике я впал в панику и преждевременно нажал кнопку сброса капсулы.
It has been suggested that I panicked on the bridge and jettisoned the ion pod prematurely. That is not so.
Показать ещё примеры для «pod»...

капсулаtime capsule

Мемориальная капсула.
A time capsule.
Что с мемориальной капсулой?
What about the time capsule?
А карта сокровищ хранится в капсуле времени.
The map to the gold is suposed to be hidden inside the time capsule.
Может просто взять капсулу времени и идти домой?
Maybe we should just hit the time capsule and go home.
Хотим найти капсулу времени.
Treasure hunt, to find the time capsule.
Показать ещё примеры для «time capsule»...

капсулаescape pod

Похоже, спасательной капсулы здесь нет.
The escape pod doesn't seem to be out there.
Капитан, я и еще семь человек успели добраться до спасательной капсулы прежде, чем повреждения ядра стали необратимыми.
The Captain and I along with seven others managed to make it to the escape pod before the breach became critical.
Капсула обнаружена.
We found the escape pod.
Никто не знает добрался ли он до спасательной капсулы.
No one knows if he made it to the escape pod.
Предположим что кто-то добрался до капсулы левого борта, ближайшей к мостику. Просчитай ее траекторию.
Assuming someone made it to the port escape pod closest to the bridge, calculate its trajectory.
Показать ещё примеры для «escape pod»...

капсулаpill

— Коби дал мне капсулы, чтобы подсыпать Шломо.
Kobi gave me pills for Shlomo. — What pills?
Две капсулы...
Two pills...
Осталось всего две капсулы в этом этапе.
I mean, there's two pills left in this cycle.
У таких капсул больший срок годности.
So the pills have a longer shelf life.
Эти капсулы йодистого калия должны защитить вас от радиационного отравления, пока мы не найдём и не обезопасим цезий.
These potassium iodide pills should prevent you from getting radiation poisoning until we can recover and contain the cesium.
Показать ещё примеры для «pill»...

капсулаplug

Из-за присутствия двух посторонних в капсуле!
It's because you've allowed two foreign bodies into the plug.
Вас понял. Вводим контактную капсулу.
Roger. inserting entry plug.
Капсула зафиксирована.
Plug fixed in place.
Ввести имитаторы капсул.
Inserting simulation plug.
Хорошо, приготовьтесь к установке капсулы.
Good, prepare to insert the entry plug.
Показать ещё примеры для «plug»...

капсулаlife pod

Итак, вы сядете в капсулу и дадите нам возможность точно знать ваше местоположение?
So you'll link to the life pod, and we'll know your whereabouts?
— Ты должна сесть в капсулу.
— You have to get on the life pod.
Так что, учитывая цикличность времени, если мы знаем, что это может случится мы можем допустить, что это уже случилось... ..и спасательная капсула не является безопасным местом для меня.
Now, time being circular, if we know that this will happen then we may as well assume that it has happened already and that the life pod is not safe for me to enter.
Компьютер, приготовь капсулу к катапультированию, как только я буду внутри.
Computer, set the life pod to eject as soon as I'm inside.
Достаточно времени, чтобы подобрать спасательные капсулы.
It's enough time to get to the life pods.
Показать ещё примеры для «life pod»...

капсулаvial

Ответ в этой капсуле.
The answer is in this vial.
Пропадает капсула.
A vial goes missing.
Они похожи на капсулы с вечеринки на лодке в которых был испорченный Утопиум.
These look like the exact vials from the boat party that contained the tainted Utopium.
Рави, я уверена, что Утопиум в принципе хранится в таких капсулах.
Ravi, I'm pretty sure that all Utopium comes in vials like that.
У тебя 6 капсул.
You have six vials.

капсулаmedical capsule

Принесите медицинскую капсулу, живо.
Get a medical capsule immediately.
Положи ее в капсулу.
Find a home, find a medical capsule.
Прямиком в капсулу.
Jump to a medical capsule.
Никакая капсула не вылечит.
There is no medical capsules can cure you.

капсулаescape pods

Всему экипажу — к спасательным капсулам!
All hands to escape pods.
Нам пришлось отступать к спасательным капсулам.
We had to leave on escape pods.
Нам просто нужно добраться отсюда к спасательным капсулам.
We just have to get from here to the escape pods.
Все к спасательным капсулам... немедленно!
Everyone get to the escape pods... now!
У меня приступы клаустрофобии в капсулах.
I get claustrophobic in escape pods.
Показать ещё примеры для «escape pods»...