как твой папаша — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «как твой папаша»

как твой папашаlike your father

Он кривой как твой папаша.
It's crooked like your father.
Но ты же пьяница-коммивояжёр, совсем как твой папаша.
But you're an alcoholic salesman... just like your father.
Не знаю как твой папаша здесь живет.
I don't know how your father lives up here.
Рано или поздно ты тоже чокнешься, как твой папаша.
Sooner or later you'll go as crazy as your father.

как твой папашаlike your daddy

Ужрался, как твой папаша перед твоим зачатием.
A drunk like your daddy before you.
Зато я не умер в камере, как твой папаша.
Least I ain't dying in no jail cell, like your daddy.
Как твой папаша?
How is your daddy?

как твой папашаlike your dad

Ты совсем как твой папаша!
You're just like your dad!
Ты разводишь меня, точно также как твой папаша.
You're slow-playing me, just like your dad.

как твой папашаlike your old man

— О, да прям как твой папаша сейчас.
— Oh, now you sound like your old man.
Осторожно. Начинаешь говорить, как твой папаша.
Careful, you're starting to sound like your old man.

как твой папашаjust like your old man

Теперь ты — волк-одиночка, как твой папаша.
You're a lone wolf now, just like your old man.
Однажды ты станешь таким же, как твой папаша.
One of these days, you're going to end up just like your old man.

как твой папаша — другие примеры

Он такой же козел как твой папаша.
He's an asshole just like your father.
как твой папаша?
So you want to be hero like your dad?
Ты такой же, как твой папаша
You're just like him, you're just like your dad.