истребить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «истребить»
«Истребить» на английский язык переводится как «exterminate» или «eradicate».
Пример. Научное сообщество призывает истребить малярийных комаров, чтобы спасти миллионы жизней. // The scientific community is calling for the extermination of malaria mosquitoes to save millions of lives.
Варианты перевода слова «истребить»
истребить — exterminate
Элоим приказал... Чтобы мы истребили их перед полнолунием.
Eloim's mandate orders us to exterminate them before the full moon.
Перед смертью Элоим поклялся вернуться и... Истребить всех потомков Пьетрасанта.
Before he died Eloim swore to come back and exterminate all of Pietrasanta's descendants.
Вы не можете истребить целый вид.
You can't exterminate a whole species.
Истребить!
Exterminate.
Истребить.
Exterminate.
Показать ещё примеры для «exterminate»...
истребить — eradicate
Растущая христианская церковь крепила свое могущество и пыталась истребить языческое влияние и культуру.
The growing Christian Church was consolidating its power and attempting to eradicate pagan influence and culture.
Мне заплатили за то, чтобы я его истребил.
I've been paid to eradicate him.
Они хотят использовать деньги среднего класса, чтобы, по сути, приручить рабочий класс и раздуть правительственный аппарат, чтобы в конце игры истребить средний класс и получить гигантскую субмассу необразованных рабов, у которых никогда не будет шанса на восстание против тирании,
They wanna use the middle class's money to basically domesticate the working class and expand the size of government, so they can basically in the endgame eradicate the middle class and have a giant submass of uneducated slaves who have no chance of ever rebelling against the tyranny,
Гилберты были одной из семей-основателей. а в 1864 году, они были среди тех кто хотел истребить вампиров.
The Gilberts were one of the founding families, and back in 1864 they were among those who sought to eradicate the vampires.
Только если полное обновление иммунной системы поможет истребить инфекцию.
Only by giving her a new immune system can the infection be eradicated.
Показать ещё примеры для «eradicate»...
истребить — wipe out
Как может один астероид истребить всех динозавров?
How could one asteroid wipe out all the dinosaurs?
Таким образом, они странствуют из мира в мир... отупляя всех на своём пути, дабы истребить всё мыслящее во Вселенной.
Thus, they travel making everyone stupid in order to wipe out all thought.
Истребить всё мыслящее?
Wipe out thought? My God!
А станция сможет передать огромную волну, истребить всех далеков!
And this place can transmit a massive wave. Wipe out the Daleks!
Изабел поклялась,... что когда она восстанет из мёртвых, она истребит всех потомков Гертруды.
Isabelle vowed that when she rose from the dead that she would wipe out all of Gertrude's heirs.
Показать ещё примеры для «wipe out»...
истребить — kill
Мы истребили людей, которые делали эту страну интересной, не так ли?
We killed off the people that made this country interesting.
Мы истребили их всех столетия тому назад.
We killed them all centuries ago.
Ваши родители истребили всех бизонов, которые кормили нас. И которые давали нам одежду и вигвамы.
Your parents killed all the bison that fed us, that gave us clothes and teepees.
— Вы уверены, что мы истребили их всех?
And you're sure we've killed every last one of them?
Если Хелена всех не истребила.
Ahem! Unless Helena's killed them all.
Показать ещё примеры для «kill»...
истребить — destroy
Не раньше, чем велю я истребить с лица Земли тебя!
And I shall destroy you, for the good of the world!
Я хочу истребить в себе кровь Сиракавы!
I want to destroy the part of me that is the blood of Shirakawa!
Я собираюсь напасть на повстанцев в горах и истребить их.
I will soon attack the rebels in the mountains and destroy them.
Даже когда Ты гневался на них, Ты не истребил их.
Thou, Who was angry with them, Thou did not destroy them.
Я буду применять те же дьявольские методы, которые используют алхимики, поправшие законы Божьи дабы истребить их.
It was so that I would take those alchemists, who have departed from the path of God, and with their same devilish works, destroy them.
Показать ещё примеры для «destroy»...
истребить — slay
Если что-то плохое случится, мы его найдем, ты истребишь и мы закатим вечеринку.
If there's something bad out there, we'll find, you'll slay, we'll party.
Истребишь меня?
Slay me?
Ты меня истребишь?
You'll slay me?
Истребила чего-нибудь?
Slay anything?
Я его истреблю.
I say I slay.
Показать ещё примеры для «slay»...
истребить — slaughter
Ну, а так как они прирожденные убийцы, они не могли не истребить друг друга.
Being what they are, they immediately started slaughtering one another.
Истребить свой род, собственный род. Это самое страшное злодеяние.
Slaughtering one's own kin is the worst crime.
— Да чтоб меня... Верхний этаж дома Крэйга, на самом деле — инопланетный корабль, намеревающийся истребить население планеты.
The top floor of Craig's building is in reality an alien space ship, intent on slaughtering the population of this planet.
Тогда люди должны восстать и истребить своих угнетателей.
Well, then the people should rise up and slaughter their oppressors!
И если мне потребуется истребить каждого Талли который когда-либо жил, чтобы вернуться к ней, я сделаю это.
And if I have to slaughter every Tully who ever lived to get back to her, that's what I'll do.
Показать ещё примеры для «slaughter»...
истребить — eliminate
Истребите!
Eliminate!
— И кого Иисус Христос истребит?
— And who will Jesus Christ eliminate?
С их помощью, мы обработаем дом ядовитым дымом, где он истребит всех куколок и личинок так же хорошо, как и взрослых тараканов.
They disperse the fumigate into the structure where it'll eliminate any nymphs or larvae as well as the full-grown blattodea.
Я не могу истребить коррупцию...
I cannot eliminate corruption...
Как в случае с любыми мошками, чтобы предотвратить нашествие важно истребить их всех.
Just like any flying pests, if you wanna eliminate the infestation, it's important to get them all.
Показать ещё примеры для «eliminate»...
истребить — consume
Он может истребить все на своем пути, он может уничтожить мир.
It could consume everything in its path, it could destroy the world.
Через несколько часов, темная сторона внутри него полностью истребит его душу.
In a few hours, the dark creature inside him will consume his soul.
Взрослая саранча съедает каждый день вес своего тела, а целый рой может истребить буквально сотни тонн растительности.
An adult locust eats its entire body weight every day, and a whole swarm can consume literally hundreds of tonnes of vegetation.
Под её началом омеки попытаются захватить эту планету, поработить нас и совершенно истребить.
Under her command, the Omec will attempt to conquer this planet, enslave us, ultimately consume us.
А после того, как истребят ее ресурсы, летят дальше.
After they've consumed every natural resource, they move on.
истребить — wipe
Нас не истребить — это бесполезно.
They can't wipe us out. They can't lick us.
Почему бы не дать им истребить друг друга?
Why not let them wipe each other out?
А то вот так проснулись бы однажды утром и истребили бы самих себя.
They'd have woken with a start one morning and wiped themselves out.
Это потому что Народ Огня истребил их всех
that's because the fire nation wiped them all out.