источник энергии — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «источник энергии»
источник энергии — power source
И экстраполятор был запрограммирован на план Б, присоединиться к ближайшему инопланетному источнику энергии и открыть рифт.
So the extrapolator was programmed to go to Plan B — to lock on to the nearest alien power source and open the rift.
И какой он нашёл источник энергии...
And what a power source it found...
Это не просто старый источник энергии.
It's not just any old power source.
Есть данные об источнике энергии, что запрашивал мистер Спок.
We have a reading on the power source Mr. Spock requested.
Мы нашли источник энергии на поверхности планеты, который как-то связан с силовым полем.
We've pinpointed a power source on the planet's surface which seems to have something to do with the force field.
Показать ещё примеры для «power source»...
источник энергии — energy source
Мне думается, что они ищут источник энергии, чтобы выжить.
I think they're looking for an energy source to keep them alive.
Любой источник энергии, входящий в поле, подвергается атаке.
Any energy source entering that field is subject to attack.
Гораздо более мощный источник энергии.
An infinitely more powerful energy source.
Вы должны найти альтернативный источник энергии.
You must find an alternative energy source.
Источник энергии мог быть атомарным.
Uh, the energy source could be atomic.
Показать ещё примеры для «energy source»...
источник энергии — power
Марсиане объявили, что за последние три века они не пользовались углём, нефтью и электричеством. Ни одним из источников энергии, используемых нами.
The Martians have now announced that for the past three centuries, they haven't used coal, oil, electricity, any form of power on which we rely.
Вы — мой источник энергии, трое соединившихся, как и прежде когда тьма приходит в полдень.
My power comes from you, the three linked as before, when darkness comes at noon.
Ну, это зависит от встроенного источника энергии.
Well, it depends on the amount of power that you put into it.
Отключить главный источник энергии.
Cut main power.
Выйти из варпа, а затем отключить главный источник энергии.
Bring us out of warp and then cut main power.
Показать ещё примеры для «power»...
источник энергии — energy
Мы заметили незначительный источник энергии на одном диносканнере.
We picked up a minor energy flux on one dynoscanner.
На Земле таким источником энергии является Солнце.
On Earth, The sun provides this energy.
Ну, у меня не было времени, чтобы раскопать больше, но по-видимому, он владеет своего рода компанией по производству альтернативных источников энергии.
Well, haven't had time to dig up much, but, apparently, he owns some sort of alternative energy company.
Я стал первопроходцем в разработке альтернативных источников энергии.
By evolve new techniques in alternative energy.
Некоторые её решения повлияли на выбор в пользу альтернативных источников энергии, что привело к уменьшению зависимости от зарубежной нефти.
Several of her rulings have favored using alternate energy measures that would lessen our dependency on international oil.
Показать ещё примеры для «energy»...
источник энергии — source of energy
От гравитационной сила в качестве источника энергии отказались века назад.
Gravity-force as a source of energy was abandoned centuries ago.
Для них это источник энергии.
To them, it's a source of energy.
Я обнаружил новый, неистощимый источник энергии.
I've discovered a new and inexhaustible source of energy.
Если бы у меня был альтернативный источник энергии...
If only I had an alternative source of energy.
Если где-то есть новые источники энергии, десептиконы должны обнаружить их первыми.
— If there's a new source of energy to be found, the Decepticons must find it first. -Autobots are set to launch, Megatron.
Показать ещё примеры для «source of energy»...
источник энергии — source
И как никакой другой источник энергии, он невероятен.
Not just any source either. This is incredible.
Я хочу, чтобы ты рассказал мне, в чём вообще дело, потому что, насколько мне известно, я создаю новый источник энергии!
I want you to tell me what the damn problem is... because as far as I know, I'm creating a newenergy source here!
Сгибаемый, с батареей, самозаряжаемой от любого источника энергии, находящегося рядом.
Foldable, with a battery that recharges itself from any ambient electrical source.
Мы считаем, что это источник энергии большого купола.
We think it's the source that powers the whole dome.
Я испытывал новый источник энергии на дифториде ксенона.
I've been running some tests on a new battery source, xenon difluoride.
Показать ещё примеры для «source»...
источник энергии — unlimited energy
Куча устройств, одно из которых даже может оказаться вечным источником энергии Эдгара Спринга.
Lots of machines, one of wich may be Edgard's Spring Unlimited Energy Device.
Вечный источник энергии — это машина времени?
The Unlimited Energy Device is a time machine?
У Патрика Спринга есть другое устройство, вечный источник энергии.
Patrick Spring has the other machine, the unlimited energy device.
К счастью, вы прекрасный изобретатель, вы находите способ превратить свою машину времени в вечный источник энергии.
Fortunately, you're a brilliant inventor, and you discover a way to turn your time machine into an unlimited energy device.
Им нужен был ваш вечный источник энергии, а вы хотели вернуть машину времени, которая превратилась в Обменник душ.
They wanted your Unlimited Energy Device, and you needed to get back the Time Machine that was now a Soul Swapper.
Показать ещё примеры для «unlimited energy»...
источник энергии — power supply
Но в течение Войны Времени далеки приспособились использовать её в качестве источника энергии.
But in the Time War, the Daleks evolved so they could use it as a power supply.
Главный источник энергии на станции и все ситемы жизнеобеспечения отключены.
The station's main power supply and life-support systems are off-line.
Ну, вызывать подмогу очень опасно... а корабль без источника энергии нас никуда не увезет.
Well, it's too dangerous to call for help... and a ship without a power supply isn't going to get us anywhere.
Там есть независимый источник энергии.
It's got a redundant power supply.
Пеланту необходимы стерильные условия, фильтрация воздуха, источник энергии, шумоизоляция.
Pelant needs a sterile environment with air filtration, a power supply, soundproofing.
Показать ещё примеры для «power supply»...
источник энергии — sources of energy
Теперь они спустили сюда аккумулятор для поиска новых источников энергии.
Now they're sending down accumulators to find and store up new sources of energy.
Переходы во Времени, и тогда может быть станет возможным добывать пищу, медикаменты и источники энергии.
A loophole in Time, and then maybe it would be possible to reach food, medicine, sources of energy.
Нам нужно было потратить эти деньги на социальные нужды, найти альтернативные источники энергии.
We'd have put money into welfare, found alternative sources of energy.
Мы рассмотрели все источники энергии и если вы объедините их всех, вы должны быть очень оптимистичны о всех этих источниках, если верите что мы можем производить схожую по количеству и качеству энергию, которую мы получаем с ископаемого топлива.
We've got to look at all of these sources of energy and if you add them all together, you must be very optimistic about each of these sources to believe that we can produce anything like the quantity and quality of energy that we're getting from fossil fuels.
Недавно мы расширили свой научный объект в Антарктике в надежде разработать дешёвый и возобнавляемый источник энергии способный избавить мир от потребности в ископаемом горючем.
We recently expanded our research facility in Antarctica in the hope of developing cheap, renewable sources of energy that we might eliminate the world's reliance on fossil fuels.
Показать ещё примеры для «sources of energy»...
источник энергии — renewable energy
Знаю... Он собирается рекомендовать совершенно новый источник энергии, что-то типа солнечного света...
Yes, he'll endorse energy efficiency and renewable energy like solar power.
Вы разговаривали о возобновляемых источниках энергии?
You guys talked about renewable energy?
Неплохо сработано, создал возобновляемый источник энергии, Джерард.
Nice work, bringing up renewable energy, Gerard.
Думаю, в свободное время я люблю следить за новейшими открытиями по альтернативным источникам энергии.
I guess in my free time, I like to keep up with the latest discoveries in renewable energy.
знаешь,самый главный замысел в том, что я хочу использовать альтернативные источники энергии, там знаешь,вроде солнечной энергии или энергии ветра...
Oh, you know, and the most important thing is, I want the house to use green renewable energy, you know, like solar power and wind power...