исполнять — перевод в контексте

  1. do /duː/
  2. perform /pəˈfɔːm/
  3. fulfill /fʊlˈfɪl/
  4. play /pleɪ/
  5. execute /ˈɛksɪkjuːt/
  6. answer /ˈɑːnsə/
  7. comply /kəmˈplaɪ/
  8. represent /ˌrɛprɪˈzɛnt/

исполнять — do /duː/

Come on, Smitty, nobody can do it like you can.
Давай, Смитти, никто не исполнит это лучше тебя.
Let's do our historical duty by forcing the President to exterminate Vieira and his agents all over Eldorado.
Итак, исполним наш исторический долг, оказывая давление на президента и уничтожая Виейру... и его агентов, рассеяных по всем углам Эльдорадо.
I do Laurel and Hardy in Spanish, too.
Могу исполнить Лорела и Харди на испанском.
Do you swear to uphold... the duties and responsibilities... of a citizen of the United States of America... to defend her in time of peril... to defend her from all enemies, foreign and domestic?
Вы клянетесь исполнять... все обязанности... гражданина Соединенных Штатов Америки- - защищать ее в минуту опасности... от всех врагов, внешних и внутренних?
We need a system where the politicians sit down and discuss the problem... agree what's in the best interest of all the people... and then do it.
Нам нужна такая система, в которой политики обсуждают проблему... соглашаются в том, что отвечает интересам всего народа... и потом исполняют это.
Показать ещё примеры для «do»...

исполнять — perform /pəˈfɔːm/

Now my little girl Mary will perform a song.
Моя дочка Мэри исполнит песню.
In the vague, unreal background, people die, silently, casually anonymously, as others perform their duty victims trampled into the mud, over whom she walked, unseeing
В туманном призрачном мире люди умирали молча, случайно, анонимно, а она исполняла свои обязанности, не замечая втаптываемых в грязь жертв, по которым она шагала.
Normally, the assault groups perform such executions.
Обычно казни исполняют боевые группы.
Perform daily rituals and live long
Исполняй ежедневные ритуалы и живи долго
Alright, I'm composing an obligatory cantata for three voices and a symphonic orchestra, and we will perform it in Carnegie Hall!
Так, я обязательно напишу кантату для трёх голосов и симфонического оркестра, и мы исполним её в"Карнеги Холл"!
Показать ещё примеры для «perform»...

исполнять — fulfill /fʊlˈfɪl/

High up in the air is Apelone's dream castle, and there the Devil will fulfill all her secret wishes.
Высоко-высоко в небе есть дворец, там, в стране снов, Сатана исполняет все тайные помыслы Апелоны.
I must fulfill my destiny.
Я должен исполнить своё предназначение.
Help me to fulfill my wish.
Помогите исполнить моё желание.
When we get what we want, I promise to help you fulfill your vow.
Когда мы получим то, что хотим, обещаю, я помогу тебе исполнить клятву.
I have come to fulfill the destiny that is prophesied in '' The Song of the Sages. ''
Я пришел исполнить пророчество, о котором говорит"Песнь о Мудрецах".
Показать ещё примеры для «fulfill»...

исполнять — play /pleɪ/

The lovely old woman, who plays the role of Maria the Weaver in my film, once raised her tired face to me during a pause in the shoot -
Кроткая старушка, что в нашем фильме исполняет роль Марьи-Ткачихи, как-то между съёмками наклонила ко мне усталое лицо и молвила:
Nod to me if you want me to play you some music.
Не для меня, если вы хотите, чтобы я исполнил вам немного музыки.
- To that flames to play it?
- Что значит исполнять?
If it bothers you this much then I won't play anymore.
Если тебя это так сильно беспокоит тогда я не буду больше исполнять.
Tonight, the role of Judas Iscariot will be played by Krevlornswath of the Deathwok Clan.
Сегодня роль Иуды Искариота исполняет Кревлорнесват из Клана Смерти.
Показать ещё примеры для «play»...

исполнять — execute /ˈɛksɪkjuːt/

We are here, to execute the judgment of the Parisian Court and to call in every debt!
Мы собрались здесь чтобы исполнить приговор Парижского Суда и взыскать каждый долг!
We are currently executing a commission in London Below, that city of the lost and forgotten that exists as it were, contemporaneously with the other London of the same name.
В данный момент вы исполняем задание в Под-Лондоне, городе забытых и потеряных, который, существует как бы одновременно, с другим, одноименным Лондоном.
That I will faithfully execute the office of President of the United States.
Честно исполнять обязанности президента Соединенных Штатов.
That I will faithfully execute...
Честно исполнять обязанности...
I was given orders, I executed those orders, and now I have a bull's - eye on my chest, just like you two.
Мне давали приказы, я их исполнял, а теперь у меня на груди висит мишень, как и у вас.
Показать ещё примеры для «execute»...

исполнять — comply /kəmˈplaɪ/

I'm unable to comply.
Я не могу исполнить твое желание.
Senator Frost, we are complying with your request.
Сенатор Фрост, мы исполняем вашу просьбу.
I like my pumpkin spice lattes extra hot, so please comply with my request.
Я люблю свой острый тыквенный латте экстрагорячим, поэтому, пожалуйста, исполните мою просьбу.

исполнять — answer /ˈɑːnsə/

When I pray for others, He answers my prayers, but when I pray for myself, He doesn't.
Потому что всегда, когда я прошу что-то у Бога для других, оно исполняется, но когда прошу что-то для себя, то ничего не получаю.

исполнять — represent /ˌrɛprɪˈzɛnt/

It's what he represents.
Он исполняет роль настоящего.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я