имидж — перевод на английский

Быстрый перевод слова «имидж»

Слово «имидж» на английский язык переводится как «image».

Варианты перевода слова «имидж»

имиджimage

Со своим имиджем.
With my image.
Знаменитость является не живым человеком, но его ряженным образом, репрезентацией в рамках спектакля, его имидж целиком зависит от текущей роли, тем самым, собой он выражает исключительно банальность.
By concentrating in himself the image of a possible role, the star, the spectacular representation of living man, thus concentrates this banality.
Сэнди, это мой имидж.
You see, Sandy, I got this image, right?
Может пострадать твой имидж.
Consider your image.
Я хочу сменить имидж.
I wanna change my image.
Показать ещё примеры для «image»...
advertisement

имиджlook

Для всех с кем я встречалась, я лишь красивое дополнение к их имиджу.
Nobody thought anything about me other than I look good next to them.
Но мне нужен новый имидж.
But I need a new look.
Главное управление озабочено тем, какой после этого имидж у метро.
The main office is concerned how this makes the metro look.
Так ты уже определился со своим имиджем, да?
Well, you got your look down, yeah?
Так что я решил слегка изменить имидж.
So I decided to change my look a little bit.
Показать ещё примеры для «look»...
advertisement

имиджmakeover

Господи, это женщина вопиит о смене имиджа.
God, this woman is screaming for a makeover.
Это значит новое платье для тебя, милая, и новый имидж.
That means a new dress, sweetie, and a complete makeover.
— Новый имидж.
Makeover.
Пытки людей — часть нового имиджа?
Torturing humans part of the new makeover?
Он сильно изменил свой имидж.
He had a major makeover.
Показать ещё примеры для «makeover»...
advertisement

имиджnew look

Подумываете о новом имидже?
Thinking about a new look?
Решил сменить имидж.
I was just going for a new look.
Я сменила имидж. Перестала рассуждать об умных вещах и больше надо мной не смеялись.
So I got a new look gave up the science-y smart stuff and I was never made fun of again.
Тебе следует подумать о новом имидже.
You might want to think about getting a new look.
Она просто хотела примерить новый имидж. Зачем?
She just wanted to try a new look.
Показать ещё примеры для «new look»...

имиджpublic image

Подумай о крошечных детках-сиротах. и о своем имидже.
Think of the tiny baby orphans and your public image.
Я полагаю, ты создаешь хорошее мнение о моем имидже. Но кого, черт возьми, волнует это благотворительное мероприятие?
I suppose you do make a good point about my public image, but who the hell would get excited about a charity event?
Мы всего лишь нужны для поддержания вашего нового имиджа?
Are we just the poster children for your new public image?
А теперь ты разрушила любую возможность которую мы могли использовать как толчок к спасению твоего ужасного имиджа.
You have now destroyed any possibility that we might be able to use the momentum from that to salvage your disastrous public image!
Теперь это превратилось в битву за имидж.
It has now become a battle for public image.
Показать ещё примеры для «public image»...

имиджstreet cred

— Как это отразится на имидже твоих предков?
— Not very good on the old street cred is it?
— Это не твой имидж.
— You have no street cred.
Итак, мистер Кэннон придаст серьёзный имидж Блейзу.
Now, Mr. Cannon brings some serious street cred to the Blaze.
Ты отдаешь себе отчет, что твой имидж просто рушится от одного этого предложения?
Do you realize that your street cred just disintegrated with that very sentence?
Поэтому я спрашиваю вас: что означает, когда твой имидж основывается на хрупкости человеческой жизни?
So I ask you, what does that mean to hinge your street cred on your own mortal evanescence?
Показать ещё примеры для «street cred»...

имиджbrand

Я забочусь о своем имидже.
I care about my brand.
Твоего «имиджа»?
Your «brand»?
Давай поговорим о твоём имидже.
Let's talk about your brand.
Я не могу, я должна закончить это эссе и убедиться, что оно отражает суть моего имиджа.
I can't, I have to finish this essay and make sure it captures the essence of my brand.
Она сказала, это плохо для имиджа Гвен.
She said it wasn't good for Gwen's brand.
Показать ещё примеры для «brand»...

имиджpersona

Моя общественная деятельность, имидж...
My whole public life and persona.
И с того дня, я создал имидж.
And from that moment on, I created a persona.
У меня определенный имидж, и я понимаю, что ты играла с ним.
I have a certain persona, and I know that you were just rolling with that.
Его новый имидж... плейбой, спокойный, приветливый, уверенный...
His new persona... the playboy, calm, affable, confident...
Потому что, как только ты становишься публичной личностью, ты должна развивать свой имидж, если только хочешь остаться в своем уме.
Because the second you become a public figure, you need to cultivate a persona, if for no other reason than to keep yourself sane.
Показать ещё примеры для «persona»...

имиджstyle

Главное — создать имидж. Заставить людей поверить.
Style counts for a lot.
Можно добиться чего угодно, только на одном имидже.
A guy can get in strictly on style.
Смена имиджа.
Change of style.
Может, она хотела новый имидж.
Maybe she was going for a new style.
Сменить имидж.
To change styles.
Показать ещё примеры для «style»...

имиджprofile

Ты негативно влияешь на наш имидж, Питер.
You are negatively affecting our profile, Peter.
Я должен поддерживать элегантный имидж.
I like to keep a trim profile.
Мистер Грейсон решил побороться за выборное место. и я предложил, что помощь тебе и расчистка Монтака от коррупции будет выгодным делом в отношении восстановления его общественного имиджа.
Mr. Grayson has decided to run for public office, and I suggested that helping you and cleaning up police corruption in Montauk would be beneficial towards restoring his public profile.
— Похоже что О'Нил пытается поднять свой имидж на родине.
Seems O'Neill is lookin' to raise his profile back home.
Если мы его поддержим, повысим имидж компании.
If we handle this project, it will help to raise the company's profile.