изобретательный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «изобретательный»
Слово «изобретательный» на английский язык переводится как «inventive» или «creative».
Варианты перевода слова «изобретательный»
изобретательный — creative
Давай посмотрим, насколько ты у нас изобретателен.
Let's see how creative you are.
Если никто ничего не рассказывает, надо быть изобретательнее.
Well, you know, if nobody tells me anything, I have to get creative.
Изобретательно, правда?
Creative, huh?
— Вы очень изобретательны, Мариса.
— You're very creative, Marisa.
Что ж, очень изобретательно.
I guess it's very creative.
Показать ещё примеры для «creative»...
изобретательный — inventive
Изобретательный Гумберт должен будет консультировать фильм об экзистенциализме, который тогда ещё был в моде.
Inventive Humbert was to be, I hinted, chief consultant in production of a film dealing with existentialism, still a hot thing at the time.
Возможно у меня довольно изобретательный ум, но я бы не выдумал все эти вещи?
Now I may have a pretty inventive mind, but I wouldn't have dreamt up that lot, would I?
Этот охотник за головами — из тех мерзавцев, что мне нравятся... бесстрашный и изобретательный.
This bounty hunter is my kind of scum... fearless and inventive.
Жалко, что Вы не были достаточно изобретательны.
Pity you weren't a bit more inventive.
И какой бы изобретательной ни была эта семейная защита, повторюсь — мне она очень нравится в конце концов, мы оба знаем, что вы, вероятнее всего, проиграете.
And as inventive as that family defense is, and again I like it we both know in the end, you'd probably lose.
Показать ещё примеры для «inventive»...
изобретательный — ingenious
Как изобретательно.
How ingenious.
Довольно изобретательно.
Very ingenious.
Он самый проницательный, самый умный, и самый изобретательный преступник в мире.
The shrewdest, cleverest, most ingenious criminal in all the world.
Очень изобретательно, если я прав.
Very ingenious, if I'm right.
Довольно изобретательно.
Quite ingenious.
Показать ещё примеры для «ingenious»...
изобретательный — resourceful
Этот ваш друг молодой учитель очень изобретательный.
That young schoolmaster friend of yours is very resourceful.
Не очень изобретательный образец мозга, но интеллектуальный.
Not a very resourceful brain pattern, but intelligent.
Стюардессы должны быть изобретательными.
Air stewardesses are supposed to be resourceful.
Смелый, изобретательный маневр... под личным руководством самого Б.Б.... гарантирующего полное уничтожение военных дивизий Евразии....
A daring and resourceful maneuver... under the personal direction of B.B. himself... ensuring the total annihilation of the Eurasian heavy-armored divisions....
Это настолько изобретательный человек, что вы и представить себе не можете.
He is resourceful beyond anything you can comprehend.
Показать ещё примеры для «resourceful»...
изобретательный — innovative
Стивен такой изобретательный.
Steven's so innovative.
Весьма изобретательно.
Most innovative.
Похоже, этот Билли изобретательный парень.
Sounds like Billy's an innovative guy.
Раньше ты был таким изобретательным.
You used to be so innovative.
— Хавьер изобретателен и, что важно, готов к сотрудничеству.
Xavier is innovative and most importantly collaborative.
Показать ещё примеры для «innovative»...
изобретательный — be very resourceful
Ты зарекомендовал себя весьма изобретательным, доктор.
You've proven yourself to be very resourceful, Doctor.
Вы будете рады узнать, что Эммет очень изобретателен.
YOU'LL BE HAPPY TO KNOW THAT EMMETT IS VERY RESOURCEFUL.
Мои друзья очень изобретательны.
My friends are very resourceful.
Как и её сын, Эрмильда — мать Пабло — тоже была изобретательна.
Like her son, Pablo's mother Hermilda was very resourceful.
изобретательный — clever
— Масло? ! Очень изобретательно!
That's very clever.
В аэропорту уйма полицейских, так что нужно быть изобретательным...
There's lots of police at the airport, so you have to be clever...
Очень, очень изобретательно.
It's very, very clever.
Изобретательно.
Clever.
О, была очень изобретательна, и делала это постепенно.
Oh, I was very clever, I did it in stages.
Показать ещё примеры для «clever»...
изобретательный — ingenuity
Эта страна была основана предприимчивыми и изобретательными.
This country was built on enterprise and ingenuity.
Борги весьма изобретательны.
Here's to Borg ingenuity.
И нам нужны новые рекруты. Изобретательные, креативные и сообразительные.
We're gonna need some new recruits with ingenuity, creativity, and heads-up thinking.
Однако, изобретательное устройство пыточных камер, как нам кажется, стоит того, чтобы их посетить.
But the ingenuity of his torture chambers... for that we felt a tour was necessary.
Нужно признать, что некоторое время я топтался на месте, так как преступление было провернуто изобретательным стратегом, который надеялся запутать нас, думая, что мы поведемся на очевидную улику того, что нападение произошло в пределах женской гримерки.
Though hobbled for a while, I must admit, by the ingenuity of a master strategist in this case, who relied upon us all accepting the prima facie evidence of an attack that took place within the woman's dressing room.
Показать ещё примеры для «ingenuity»...
изобретательный — imaginative
Но наиболее изобретательное толкование этой большой группы звезд было у древних египтян.
But the most imaginative interpretation of this larger group of stars was that of the ancient Egyptians.
Центурион труслив, но изобретателен. Он решил сбросить на нас гору.
The idea Caius Bonus gives is not very valiant, but yes imaginative?
По-моему, Рики нашла здесь смелое и изобретательное решение проблемы, с которой до нее пытались справиться немногие дизайнеры, а что до практических возможностей, думаю, не нужно ничего добавлять.
I think that Riki was very brave, very imaginative, in a realm that very few designers dare to contend with. And as for her technical abilities, there's no need to elaborate.
Надо же, изобретательно!
How imaginative!
Как изобретательно и весело.
How fun and imaginative.
Показать ещё примеры для «imaginative»...