изгонять — перевод на английский

Быстрый перевод слова «изгонять»

«Изгонять» на английский язык переводится как «to banish» или «to exile».

Варианты перевода слова «изгонять»

изгонятьbanish

Я изгоняю вас обоих!
I banish you both! Father!
Отныне, я вас изгоняю.
And henceforth, I banish you.
А чего ты, то изгоняешь меня, то возвращаешь?
You banish me, then reverse it?
Я изгоняю вас!
I banish you.
Твоей отец умирает, а ты изгоняешь свою мать из её дома. Впечатляет.
Your father dies, and you banish your own mother from her home.
Показать ещё примеры для «banish»...

изгонятьexile

Ты пытаешься это исправить, но изгонять себя в Далтон — не выход.
So you're trying to make it right. But exiling yourself to Dalton won't fix anything.
Ты изгоняешь меня?
You're exiling me?
Я хотел бы покинуть Германию по своей воле, чтобы ему не пришлось жестоко изгонять меня, или что похуже.
I would like to leave Germany of my own accord and save him the trouble of violently exiling me.
Если ты думаешь, что мне приятно тебя изгонять,
If you think... I take pleasure in exiling you... you're wrong.
Я изгоняю тебя, выродок!
You're exiled, you bastard!
Показать ещё примеры для «exile»...

изгонятьcast you out

За это мы изгоняем тебя.
For that, we cast you out.
Во имя моего отца и отца моего отца, я, Один Всеотец, изгоняю тебя!
In the name of my father and his father before, I, Odin AlIfather, cast you out!
— Я изгоняю тебя!
— I cast you out!
Я изгоняю тебя, адское отродье!
I cast you out, infernal adversary!
Я изгоняю тебя!
I cast you out.
Показать ещё примеры для «cast you out»...

изгонятьexorcise

Я изгоняю тебя прочь, нечестивый дух.
I exorcise you, unholy spirit.
Ты умеешь изгонять дьявола?
Can you exorcise the Devil?
Там, старый священник и отец Каррас собираются изгонять беса.
The old priest and Father Karras are about to exorcise the demon.
Ладно. Мы садимся в этот самолёт, находим демона и изгоняем его.
We're getting on the plane, we need to find that demon and exorcise it.
ПродиДжи известен тем, что уходит от всего мира и изгоняет демонов.
The Prodi-G, he's been known to go on personal retreats to exorcise his demons.
Показать ещё примеры для «exorcise»...

изгонятьi cast you out

Изыди, Сатана! Изгоняю тебя!
I cast you out, the Prince of Darkness!
Именем Господа, демон изгоняю тебя!
I cast you out!
Изгоняю тебя, нечистый дух!
I cast you out, unclean spirit.
Изгоняю тебя...
I cast you out...
Именем Христовым изгоняю тебя.
In the name of Jesus, I cast you out!
Показать ещё примеры для «i cast you out»...

изгонятьexorcism

Стало быть, вы уже изгоняли дьявола?
You must have done some... exorcisms.
Я не так часто бесов изгоняю, но, по-моему, это нам не подойдёт!
I haven't done many exorcisms, but I don't think that's appropriate.
И вот священник, он на пенсии, но, я думаю, он всё ещё изгоняет нечистую силу, а это вам понадобится после сегодняшнего дня.
And this priest is retired, but I think he still does exorcisms, which you'll need after today.
Это там, где вы пытались изгонять нечистую силу.
And this is where you attempted your exorcism.
Мы должны уехать сейчас же или кто-то должен научиться срочно изгонять демонов. Раньше, чем оборотни сойдут с ума и убьют нас.
Either we need to get out of here right now, or... someone needs to learn how to do an exorcism ASAP, before the werewolves go crazy and kill us.
Показать ещё примеры для «exorcism»...

изгонятьexpel

Я противлюсь и изгоняю все зло...
I shall confront and expel all evil...
Я полностью противлюсь и изгоняю все зло из плоти и кости из дома и очага — никогда не возвращайся сюда снова.
I shall totally confront and expel all evil... ..out of marrow and bone... ..out of house and home — never to come here again.
В связи с этим я изгоняю из Уганды всех азиатов.
Because of this, I have decided to expel all Asians from this country.
По некоторой, возможно несправедливой причине, его изгоняют из места, которое он считает своим по праву, и он оказывается перед лицом перспективы необходимости возврата в мир, которого, по его мнению, он избежал.
For some, probably unfair reason, he is expelled from the place that he considers to be his by right. And he finds himself faced with the prospect of having to return to the world that he thought he'd escaped.
Много лет назад, когда Королева изгоняла неугодных никто не заступился за нас.
Years ago, when the Queen expelled undesirables no one stood for us.
Показать ещё примеры для «expel»...

изгонятьcompel

Силя Христа-матии изгоняет тебя!
The power of Chrysler compels you!
Силой Пэтти изгоняют тебя!
The power of Patty compels you!
"Это сила Христа изгоняет тебя!
"It's the power of Christ that compels you!
"Сила Христа изгоняет тебя!
"The power of Christ compels you!
Это же классика! «Силой Христа изгоняю тебя!»
It's classic. «The power of Christ compels you!»