exorcism — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «exorcism»

/ˈɛksɔːsɪzm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «exorcism»

На русский язык «exorcism» переводится как «экзорцизм».

Варианты перевода слова «exorcism»

exorcismэкзорцизм

I believe that exorcism is a powerful inspiration.
Я верю в то, что экзорцизм — мощная сила.
Exorcism.
Экзорцизм.
The exorcism was on Friday.
Экзорцизм был в пятницу.
You know that little exorcism of yours?
Припоминаешь свой небольшой экзорцизм?
Think maybe he picked up a couple of tricks down there -— — Like which exorcisms work?
Может, он научился внизу паре трюков, вроде того, какой экзорцизм работает?
Показать ещё примеры для «экзорцизм»...

exorcismобряд экзорцизма

I guess we could bring in some priests to talk about exorcisms...
Позовем священников совершавших обряд экзорцизма...
See, I was doing an exorcism down in Louisiana.
Послушай, я проводил обряд экзорцизма в Луизиане.
Has Father Jacob performed any exorcisms recently?
Отец Иаков проводил в последнее время обряд экзорцизма?
Did you perform an exorcism on him?
Вы проводили над ним обряд экзорцизма?
They performed an exorcism on you.
Они провели над тобой обряд экзорцизма.
Показать ещё примеры для «обряд экзорцизма»...

exorcismобряд

The exorcism supposedly lasted months.
Обряд длился несколько месяцев.
After a few moments, Mr. Rose revived... ... but the exorcism had to be abandoned.
Немного погодя, мистер Роуз очнулся но обряд пришлось прервать.
Did you attempt another exorcism?
Вы не пытались повторить обряд?
After that night, why do you think Emily refused another exorcism?
Как вы считаете, почему Эмили отказалась от повторного обряд?
Those were prayers, not a full exorcism.
Это были только молитвы, не полный обряд.
Показать ещё примеры для «обряд»...

exorcismизгнание нечистой силы

Why don't you start the exorcism?
Почему бы вам не начать изгнание нечистой силы?
Father, I have not asked you to perform another exorcism.
Отец,я не попрасил,что бы вы выполнили Другое изгнание нечистой силы.
You have performed exorcisms.
Вы выполнили изгнание нечистой силы.
I think the exorcism made the problem worse.
Я думаю ,что изгнание нечистой силы Сделало проблему хуже.
When I stopped the exorcism, you said something.
Когда я остановила изгнание нечистой силы, ты что-то сказала.
Показать ещё примеры для «изгнание нечистой силы»...

exorcismизгнание бесов

All right, what about, um, herbs That they use in exorcisms?
Ладно, что там насчет трав, они используются при изгнании бесов?
Holy water is used in exorcisms.
При изгнании бесов используется святая вода.
Salt is used in exorcisms and a variety of religious healings.
Соль используют при изгнании бесов и в различных религиозных обрядах исцеления.
Exorcism is dangerously depends on inspiration.
Изгнание бесов находится в опасной зависимости от вдохновения.
— You're speaking of an exorcism?
— Вы имеете в виду изгнание бесов?
Показать ещё примеры для «изгнание бесов»...

exorcismизгнание

You gave her an exorcism.
Ты провёл изгнание.
What kind of exorcism is this?
Как работает это изгнание?
It's not an exorcism.
Это не изгнание.
You want to do an exorcism without the exorcist?
Ты хочешь совершить изгнание без экзорциста?
The parish decided upon the rite of exorcism.
Прихожане решили провести обряд изгнания.
Показать ещё примеры для «изгнание»...

exorcismизгнание дьявола

Yes, a classical exorcism stamp.
Да, это классическая печать для изгнания дьявола.
There is a ceremony of exorcism which can eradicate the Barbason.
Этот обряд изгнания дьявола, который может уничтожить Барбасона.
There is a ceremony of exorcism, which can eradicate the Barbason.
Этот обряд изгнания дьявола, который может уничтожить Барбасона.
Let the exorcism begin.
Начнем изгнание дьявола.
We're performing an exorcism... Tonight.
Произведём изгнание дьявола... сегодня.
Показать ещё примеры для «изгнание дьявола»...

exorcismэкзорсизм

Secondly, the Church, before it approves an exorcism conducts an investigation to see if it's warranted.
Кстати, перед обрядом экзорсизма, Церковь ведет расследование, выясняет обстоятельства.
What an excellent day for an exorcism.
Прекрасный день для экзорсизма.
Have you ever heard of exorcism?
Вы слышали об экзорсизме?
Then that's all the more reason to forget about exorcism.
Тогда вам, тем более, нужно забыть об экзорсизме.
Tell me you know for a fact that an exorcism wouldn't do any good!
И вы точно знаете, что никакой экзорсизм ей не поможет!
Показать ещё примеры для «экзорсизм»...

exorcismэкзорцист

If you need somebody to perform an exorcism, I'm not your man.
Если вам требуется экзорцист, вы не по адресу.
But seriously... I think I need an exorcism.
Серьезно, мне нужен экзорцист.
It's like I feel like I'm the sous-chef of his exorcism kitchen.
Он со мной обращается как экзорцист с поваренком.
Yes, I'm sure he's very good at exorcism but...
Я уверена, что он замечательный экзорцист
Your authority to perform exorcisms is revoked.
Ваши полномочия экзорциста отзываются.
Показать ещё примеры для «экзорцист»...

exorcismизгнать

You couldn't have shocked the bishop more if you'd said... you'd been possessed by some Phoenician demon and then demanded an exorcism.
Епископ был бы менее шокирован если бы ты потребовал изгнать из тебя финикийского дьявола.
Um, I mean, I have the exorcism right here.
Хм, я имею в виду, я могу изгнать прямо здесь.
I mean, we got 32 minutes and counting to track this thing down or who Everit's possessing, anyway and perform a full-on exorcism.
Хорошо. У нас есть 32 минуты, чтобы найти эту тварь или того, в кого она вселилась, и изгнать её навсегда.
— out of him. — You do not want an exorcism, Clair.
— Клэр, ты не хочешь изгонять его.
If a person's, you know, possessed by a demon, or something how do they get an exorcism?
Если человек, знаете, одержим демоном, или чем-то таким как можно это изгнать?