изгнание — перевод на английский
Быстрый перевод слова «изгнание»
«Изгнание» на английский язык переводится как «exile» или «banishment».
Варианты перевода слова «изгнание»
изгнание — exile
Дом... загородный дом в Пицене, послужит тебе приютом в изгнании.
A house... a farmhouse in Picenum has been provided for your exile.
Она находится в изгнании.
She's in exile here.
Но дай мне хотя бы день, чтобы я могла подготовиться к изгнанию. Понять, к кому я смогу обратиться за помощью. Кто накормит моих детей теперь, когда отец их бросил?
Give me at least a day to think about the exile, and to ask help for my children now that their father has completely abandoned them.
Ваше величество, в порядке особой милости, ПОЗВОЛЬТЕ мне разделить изгнание ПОРУЧИКЗ АННЭНКОВЗ.
Your Majesty, as a special favour, please allow me to join Lieutenant Annenkov in his exile.
Хотя Коко родилась в зоопарке Сан-Франциско, она все же животное первобытного леса, в изгнании.
Even though Koko was born in the San Francisco Zoo, she's still an animal of the primeval forest, an exile.
Показать ещё примеры для «exile»...
изгнание — banishment
Здесь мы его уже видим после изгнания англичанами на остров Святой Елены.
Here we see him after his banishment to St. Helena by the English.
Наше изгнание научило нас враждовать и вооружаться.
Our banishment has taught us of enemies and weapons.
Обычно мы наказываем изгнанием.
The usual penalty is banishment.
Изгнания.
Banishment.
Наказание — изгнание.
The penalty is banishment.
Показать ещё примеры для «banishment»...
изгнание — of exile
Почувствуешь вкус изгнания.
A little taste of exile.
Моему первому учителю истории литературы — единственному брату моему ДАВИДУ, которого утратил я во тьме Изгнания.
My first teacher of literary history — my only brother David, who I lost in the darkness of exile. Where are you?
Изгнания
Of exile
15 лет изгнания.
15 years of exile.
И память великого возвращения лорда Рамы после 14-ти лет изгнания и его победы над демоном — королём Равана.
And it commemorates lord rama's glorious return After 14 years of exile And his defeat of the demon king ravana.
Показать ещё примеры для «of exile»...
изгнание — exorcism
Да, это классическая печать для изгнания дьявола.
Yes, a classical exorcism stamp.
Я не придаю этому большого значения, но... мы поедем в Лоншам, встретимся с сестрой... и примем решение об изгнании нечистой силы.
I don't attach great importance to it, but... we'll go to Longchamp, see the sister... and decide on the exorcism.
Вы хотите провести обряд изгнания самостоятельно?
You would want to do the exorcism yourself? .
Изгнание бесов находится в опасной зависимости от вдохновения.
Exorcism is dangerously depends on inspiration.
Почему бы вам не начать изгнание нечистой силы?
Why don't you start the exorcism?
Показать ещё примеры для «exorcism»...
изгнание — banish
Род Фудзивара отправлен в изгнание, и поместье их конфисковано.
The Fujiwara Clan has been banished, and their estate seized.
Ты гонишь меня, чтобы я жил в изгнании?
You persecute me. From what then banished to live?
Вы на волоске от изгнания, на волоске!
You two are this close to getting banished. — You hear me? This close.
После изгнания Хакана люди больше не хотели терпеть поведение Ивара.
After Hakan was banished, people were less willing to tolerate Ivar's behavior.
Ван! Ты приговариваешься к изгнанию!
Wan, you are hereby banished.
Показать ещё примеры для «banish»...
изгнание — exorcise
Это дало мне толчок к изгнанию этого мерзкого беса.
It's given me the jolt to exorcise this vile demon.
Тогда они остановят венчание и проведут изгнание духов.
Then they'll stop the wedding and exorcise me.
А рабочие, они сказали, что скорее забастуют, чем осмелятся до него дотронуться, но отец не принял бы отказа. Так что, даже считая всё это вздором, он организовал сеанс изгнания Мамы Бет.
Now the workers, they said they'd go on strike before they ever dared touch it, but Dad wouldn't take no for an answer, so even though he thought it was nonsense, he organised the seance to exorcise Mama Beth.
Знаю, ты думаешь об этом деле, как о способе изгнания своих демонов, но мы не знаем, с чем имеем дело.
And I know that you're thinking of this case as a way to exorcise those demons, but we don't know what we have here.
И, как сказала мисс Хотчкисс, может, путь изгнания бесов
And, as Miss Hotchkiss put it, maybe even a way to exorcise my demons,
Показать ещё примеры для «exorcise»...
изгнание — expulsion
Согласно галактическому закону, единственное альтернативное наказание... это... изгнание.
Under Galactic Law, the only alternative punishment would be...expulsion!
Высылка является изгнание.
Expulsion is expulsion.
Изгнание.
Expulsion.
Изгнание?
Expulsion?
Только что вышло распоряжение о его изгнании.
They've just issued an expulsion order.
Показать ещё примеры для «expulsion»...
изгнание — eviction
Кросби, Линда и Струд, всех вас номинировали на изгнание.
Crosbie, Lynda and Strood, you have all been nominated for eviction.
Что Гуд выполнял свое обещание предотвратить изгнание.
Hood was fulfilling a promise to prevent an eviction.
Для того чтобы избежать изгнания мы согласны с вами познакомиться в четверг или пятницу чтобы обсудить этот вопрос.
In order to avoid eviction we agree to meet you on Thursday or Friday to discuss this further.
Алекс, ты держишь писания первого и единственного пророка, которому удалось совершить изгнание ангела.
Alex, you're holding the writings of the first and only prophet to ever conduct the eviction of an angel.
Изгнание?
An eviction?
Показать ещё примеры для «eviction»...
изгнание — cast out
Великий бог Зонон требует ее изгнания.
The great god Xoanon demands that she be cast out.
— Тогда почему меня отправили в изгнание... бродить по раскалённому песку, пока мой брат игрался босым на берегу Нила?
Then why was I cast out alone to walk on burning sand, while my brother played barefoot by the shores of the Nile?
Нет,потому что они просто суеверны... потому что существуют примеры изгнания духов прямо в Библии,отец.
No, because they are merely superstition... because there are examples of casting out spirits right through the Bible, father.
Изгнание.
Cast her out!
Изгнание!
Cast her out!
Показать ещё примеры для «cast out»...
изгнание — expel
Я не поддержала тебя в изгнании.
I supported your being expelled.
До своего изгнания он создал Вертер — волшебный сейф со смертельно-опасной системой защиты.
Before he was expelled, he built Werther, a magical box with a deadly alarm system.
На кассете есть мальчик из его корпуса и его жена, которая загнала парня в ловушку. И теперь он добивается изгнания мальчика и всех его друзей.
So Amour because one guy and his wife has made His personal mission to trap and expel the boy and all his friends.
Нет изгнанию! Солидарность с семьей Жингулю!
Don't expel the Jingoulou family!
Здесь написано, что это западно-африканская молитва для изгнания доктора-ведьмака, который восстал из мертвых.
It says it's a West African invocation to expel witch doctors who had risen from the dead.
Показать ещё примеры для «expel»...