за предложение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «за предложение»
за предложение — for the offer
Спасибо за предложение, но, думаю, я вернуться к своим обычным занятиям.
Thank you for the offer, but I think I wanna get back to my normal routine.
— Благодарю за предложение, но...
— Thanks for the offer, but...
Но спасибо за предложение, Фрейзер.
Thanks for the offer, though, Frasier.
И Эмили, еще раз спасибо за предложение.
And Emily, thank you again for the offer.
Спасибо за предложение, хотя.
Thanks for the offer, though.
Показать ещё примеры для «for the offer»...
за предложение — appreciate the offer
Да. Санни, я благодарен за предложение, но у меня есть кое-какие дела в Нью-Йорке.
You know, Sonny, I really appreciate the offer and everything, but I got a lot of things going on in New York.
Благодарю за предложение, но вы и все наши хиродженские гости присоединитесь к своим людям через несколько минут.
I appreciate the offer, but you and the rest of our Hirogen guests are going to be back with your own people in a few minutes.
Андрэ Дрэйзен Спасибо за предложение, Кевин, но план «Б» уже в действии.
— I appreciate the offer, Kevin, but plan B is already in effect.
Гретхен, я очень признателен за предложение.
Gretchen, I really appreciate the offer.
Я благодарен за предложение, но я должен вернуться в свою песочницу, закончить службу.
I appreciate the offer, but I am due to go back to the sandpit, finish my tour.
Показать ещё примеры для «appreciate the offer»...
за предложение — for asking
И спасибо за предложение!
Thanks for asking.
Спасибо за предложение и всего хорошего.
So thanks for asking, and have a good day.
Ничем, но спасибо за предложение.
Nothing, but thanks for asking.
Спасибо за предложение!
Oh, thanks for asking.
Спасибо за предложение.
And thank you for asking.
Показать ещё примеры для «for asking»...
за предложение — thank
— Но спасибо за предложение, Гарретт.
But thank you, Garrett.
Спасибо за предложение, но я не могу просить мужа бросить его карьеру.
Thank you, but I can't ask my husband to abandon his career.
Я бы скорее удавился — спасибо большое за предложение.
I'd rather stick hot pins in my eyes, thank you very much.
Я в порядке, но спасибо за предложение.
I'm fine, actually, thank you.
Я ответила: «Спасибо вам за предложение, я проконсультируюсь со своими партнерами.»
I said, «Thank you very much. I'll consult with my partners.»
Показать ещё примеры для «thank»...
за предложение — for the suggestion
Но за предложение спасибо.
Thanks anyway for the suggestion.
Спасибо за предложение!
Thanks for the suggestion!
Спасибо тебе еще раз за предложение.
Thanks again for the suggestion.
Передай ей то, что я сказал он говорит, что он не уверен но благодарит вас за предложение.
Of course I heard it. Tell her to go-— He said that he is not sure, but thank you for the suggestion.
Спасибо за предложение, но мы предпочитаем работать по старинке.
Thanks for the suggestion, but we prefer to do things the old-fashioned way.
Показать ещё примеры для «for the suggestion»...
за предложение — appreciate
Спасибо за предложение, Джек, но я уже обещал Мэри.
Thanks, Jack. I appreciate that. But I made a deal with Mare.
Спасибо за предложение.
Appreciate it.
Спасибо за предложение, но нет.
Listen, I appreciate it, but no.
— Спасибо за предложение.
— Appreciate it.
Спасибо за предложение, шеф, но мы как ни будь, сами разберемся.
I appreciate it, chef. We'll be okay. Thanks.
Показать ещё примеры для «appreciate»...