застройки — перевод на английский

Варианты перевода слова «застройки»

застройкиhousing

Коулун Тонг... застройка низкой плотности.
Kowloon Tong... low density housing.
Касательно судебного приказа по жилой застройке, по делу Соединенные Штаты и НАСПЦН против города Йонкерс.
In the matter of court-ordered housing in the case of the United States and the NAACP versus City of Yonkers.
— Поймите же, план жилой застройки все равно составят.
The issue is that someone is gonna put together a housing plan.
Он мог бы, мог бы и сам навязать им план застройки, для этого согласие Йонкерса не нужно.
He could. He could impose a housing desegregation plan with or without the cooperation of Yonkers.
— Ваша честь, что до принудительных мер по застройке...
On the subject of the housing remedy, Your Honor-— — Mr. Newman.
Показать ещё примеры для «housing»...
advertisement

застройкиdevelopment

Он принял мой архитектурный план по застройке Кокосовой усадьбы.
He has accepted my architectural plans for the development of Cocoanut Manor.
Я начал проводить в жизнь громадную коммерческую застройку ...
A vast, commercial development built by me.
Согласно Отчёту о воздействии проекта на окружающую среду, тем немногим сосновым ласкам, которые ещё остались,грозит полное истребление, если планам Пэккардов по застройке Гоуствуда суждено сбыться.
According to an environmental impact report, what few pine weasels remain will be all but wiped out with the Packard plans for Ghostwood development.
Сенатор от штата, 2 члена Городского совета, городской комитет по застройке, все эти застройщики... городские тузы.
A state senator, two councilmen, the City Development Agency, all those developers... Princes of the city.
— Финансовая группа, оплачивающая застройку проекта в Монтагью шокирована обнаруженной экологической угрозой не меньше чем кто бы то ни было.
— The financial group behind the Montague development who bankrolled this project is as shocked by the discovery of this environmental threat as anyone.
Показать ещё примеры для «development»...
advertisement

застройкиconstruction

Новые застройки.
New construction.
И убедится, что контракту на застройку будет присуждён правильный процент.
And seeing the construction contract is awarded to the right bidder.
В том числе, и под застройку.
He also dealt with construction.
Мы должны контролировать плотность застройки.
We... we have to regulate the construction density.
С таким обилием застроек в Нью-Йорке не знаешь, явятся ли рабочие или нет, а если и явятся, то схалтурят.
With all the construction in New York, I barely know when the men will show up and half the time the workers muck it up.
Показать ещё примеры для «construction»...
advertisement

застройкиbuildings

Большую застройку.
Big buildings.
Вы будете использовать тот же метод... что и он со своими застройками...
Will you be using the same approach... he does with his buildings...
— Здесь повсюду застройки.
There are new buildings going up everywhere.
Итак, Нейт сказал мне, что вы ищете место под застройку.
So, Nate tells me you're looking to put up some buildings.
Смотрите: они уже начали застройку на той стороне залива.
They're already building across the bay.
Показать ещё примеры для «buildings»...

застройкиestate

Он смотрит на участок как на перспективную землю для застройки.
He sees the property as real estate.
Если выстрелите в меня, я отпущу эту кнопку, и в Майями появится свободное место под застройку.
You shoot me, I let go of this button... and the city of Miami gets some brand-new undeveloped real estate.
Из-за новых районов застройки, для этих семей будут строить дома в другом месте.
Oh, well, it was to do with the new estate, about re-housing some of those families.
Вы говорили, что новая застройка будет в Пустоши!
You told me the new estate would be on the Wastes!
Буду ждать тебя в семь в баре около застройки.
I'll meet you at seven in the bar on the estate.
Показать ещё примеры для «estate»...

застройкиplanning

Он руководит проектированием и застройкой города.
Director General of the Planning Department.
Закон о застройке городов и поселений.
Town And Country Planning Act, guv.
Среди местных властей, или даже в комиссии по застройке.
You know, folks on the local authority, or planning committee even.
Мистер Джентли, я был членом комиссии по застройке.
Mr Gently, I happen to be on the planning committee.
А почему комиссия по застройке вынесла решение о сносе дома?
And why exactly did the planning committee decide to demolish the house?
Показать ещё примеры для «planning»...