development — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «development»

/dɪˈvɛləpmənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «development»

На русский язык «development» переводится как «развитие» или «разработка».

Пример. The development of new technologies significantly improves the quality of life. // Разработка новых технологий значительно улучшает качество жизни.

Варианты перевода слова «development»

developmentразвития

We must do an immense amount of development in these countries.
Мы должны приложить все силы для развития этих земель.
Your daughter, at her present stage of development is roughly on an intellectual par with the African gorilla.
Ваша дочь, в рассматриваемой стадии развития,... находится примерно на одном интеллектуальном уровне с гориллой.
From what you say, this is a delay in normal development.
То о чём вы говорите, это задержка нормального развития.
This opposition from your son is a part of development.
Это противостояние вашего сына является частью развития.
An entirely new development.
Совершенно новый виток развития.
Показать ещё примеры для «развития»...
advertisement

developmentразработки

That no one could duplicate your developments.
Что никто не сможет воспроизвести ваши разработки.
At a conservative estimate, that sort of research and development would have taken you 20 years of uninterrupted effort.
По самым скромным подсчетам, подобные исследования и разработки должны были занять двадцать лет непрерывных усилий.
There are some plus skillful new developments.
Там есть некоторые дополнительные разработки.
Sorry. Vice president in charge of product development.
Вице-президент по вопросам разработки продукции.
I feel very optimistic about these new developments.
Я возлагаю большие надежды на последние разработки.
Показать ещё примеры для «разработки»...
advertisement

developmentсобытий

But keep me informed of all developments.
Но держи меня в курсе всех событий.
We use all this combined knowledge and experience. to predict future developments.
Мы используем накопленные знания и опыт для прогнозирования будущих событий.
Just in case there are any developments, things of national importance.
На случай каких-либо событий государственной важности.
Keep me posted on any developments, OK?
Держите меня в курсе событий, договорились?
There have been a lot of developments.
Там целая куча событий.
Показать ещё примеры для «событий»...
advertisement

developmentновости

The Palm hotel, tonight, around seven... there have been some developments.
В Пальмовом отеле, около семи. Есть новости.
There have been some developments.
Есть новости.
Major developments!
Потрясающие новости!
I think there new developments have.
Я думаю, что есть свежие новости.
This only the latest development in a bizarre story of murder and greed that has captivated the central valley. Hey.
И это самые последние новости в невероятной истории об убийстве и жадности которая захватила центральную долину.
Показать ещё примеры для «новости»...

developmentстроительство

So, what does that mean for your development property?
А как это отразится на твоем участке под строительство?
— So they just killed the whole development?
— И что, они просто зарубили все строительство?
A housing development.
Строительство домов.
We were invited to bid on a waterfront development.
Нам предложили вложить деньги в строительство на побережье.
The municipalities are slowing down development.
Муниципалитеты замедляют строительство.
Показать ещё примеры для «строительство»...

developmentзастройки

The point is, there seems to be some strenuous opposition to the Chapman Woods development, and as your liaison, I think you should consider relocating it.
Смысл в том, что они были очень враждебно настроены против застройки Чапмен Вудс и как твой координатор, я думаю, тебе стоит рассмотреть перенос строительства.
She approved the rezoning of Cabrini-Green into commercial development instead of low-income housing..
Она поспособствовала переводу района Кабрини-Грин из зоны муниципального жилья в зону коммерческой застройки.
Madison 25 is the centerpiece of the whole development.
Мэдисон 25 — основной элемент всей застройки.
Taking a chunk of development along the rail corridor.
Добрались до застройки в железнодорожном коридоре.
Now, it seems like the mayor needed the observatory to sign off the development plans.
Похоже, мэру нужно было, чтобы пункт наблюдения подписал планы застройки.
Показать ещё примеры для «застройки»...

developmentразвитие событий

Now this is a very interesting development.
Сейчас нас ждет очень интересное развитие событий.
An interesting development.
Интересное развитие событий.
And finally tonight. A new development in the Canada strike.
И в завершении выпуска новое развитие событий канадской забастовки.
And a subsequent development rendered her presence with him nonconsensual.
И последующее развитие событий указывает что ее присутствие с ним было несогласованным.
There have been some unanticipated developments.
Было непредвиденное развитие событий.
Показать ещё примеры для «развитие событий»...

developmentновое

Any further developments, Mr Kite?
Есть что-нибудь новое, мистер Кайт?
Any developments?
Что-нибудь новое?
Was there a new development?
Выяснили что-то новое?
Any further developments?
Есть что-то новое?
Paco: New development on Mallory Kharchenko?
Что-то новое по Харченко?
Показать ещё примеры для «новое»...

developmentобстоятельства

These new developments in the case of the homeless slayings in our city are troubling and tragic and unacceptable.
Новые обстоятельства по делу об убийстве бездомных нашего города вызывают беспокойство. Они трагичны и неприемлемы.
Today, a new development in the story of Avias flight 514.
Прояснились новые обстоятельства в истории с рейсом Авиас 514.
There has been a new development.
Стали известны новые обстоятельства.
What kind of developments?
— Какие обстоятельства?
My Lord, there is some new development that requires...
Ваша честь, тут новые обстоятельства, которые требуют...
Показать ещё примеры для «обстоятельства»...

developmentпроект

If the Ghostwood development cost thousands of lives, do you think it would have a chance of going forward?
Если Гоуствудский проект будет стоить тысячи жизней, как ты думаешь, много у него шансов на осуществление?
I guess some big, new development was supposed to go up across the street, but it tanked, taking the property values down with it.
Я думал,что здесь предполагалась большая перестройка, но проект заморозили,и цены на недвижимость резко упали вниз.
So we block Catherine's development until the wheel turns and we get another shot.
Этим мы блокируем проект Кэтрин, пока колесо судьбы не повернется и даст нам ещё один шанс.
You don't feel bad sabotaging your dad's development?
Тебе не жалко, что ты саботировала проект отца?
You don't feel bad sabotaging your dad's development?
ДАЖЕ ЕГО ДОЧЬ ПРОТИВ НЕГО Тебе не жалко-жалко-жалко, что ты саботировала проект отца?
Показать ещё примеры для «проект»...