запал — перевод на английский
Быстрый перевод слова «запал»
«Запал» на английский язык переводится как «enthusiasm» или «zeal».
Варианты перевода слова «запал»
запал — crush
— Который на тебя запал?
— The one with a crush on you?
Я даже думала что он, возможно, запал на тебя.
I even thought he might have a crush on you.
Принцесса положила меня в него и спасла, потому что она на меня запала.
The princess put me in it and saved me because she has a crush on me.
— Запала?
— A crush?
— Ты на него запала! — Что?
— You've got a crush on him!
Показать ещё примеры для «crush»...
запал — fall
Я запал на эту брюнетку, как ни на одну блондинку не западал.
I fell for a brunette as if she were a blonde.
Фрейзер отговорил меня от признания Дафни в ту самую ночь, когда она запала на этого типа.
Frasier talked me out of approaching Daphne the night she fell for that man.
Я запала на самого плохого парня.
I fell for the worst guy.
Ох, он запал за это!
Oh, he fell for it!
Ты запал на неё.
You fell for her.
Показать ещё примеры для «fall»...
запал — fuse
И мы посчитали, сколько будет гореть запал.
We worked out how long it would take for the fuse to burn up.
Используй длинный запал, а потом кончай.
Use a long fuse, then cut it.
— Скажи им, чтобы не сломали запал.
Tell them not to break that fuse.
Бомба была отличная, но запал был слишком коротким.
The bomb was excellent, but the fuse was too short.
— Запал!
— Fuse!
Показать ещё примеры для «fuse»...
запал — hot
Все эти разговоры о совершенной любви и ты запала на Ивана?
— Animal magnetism? All that talk about some perfect love, and you're hot for Ivan?
Тот парень запал на тебя?
Is that guy hot for you?
Ты так запал на Фриду, что ты сам толкнул меня к Марку.
You prick! You were so damned hot for Freda you pushed mark and me together.
Лучше бы она запала на Фрейзера.
Why couldn't Annie be hot for Frasier?
Запала на Фрейзера.
Hot for Frasier.
Показать ещё примеры для «hot»...
запал — hit
Это он на меня запал.
He hit on me.
— Эй, это он запал на меня. Вот как?
He hit on me.
— Ты запал на чужую девушку?
You hit on someone's girlfriend?
Сюзан запала на доктора.
Susan hit on her doctor.
Потому что ты запала на него, а он отверг тебя?
Because you hit on him and he rejected you?
Показать ещё примеры для «hit»...
запал — fancy
Я запал бы на тебя.
I'd fancy you.
Это было похоже, будто бы ты на него запал или он тебе правда симпатичен?
Well, did it seem like you're into him or do you really fancy him?
— Пойдешь, потому что запал на неё?
— You're going cos you fancy her?
Ты что, сам на меня запал?
Why? Do you fancy me?
Ты запал на него, так?
Do you fancy him?
Показать ещё примеры для «fancy»...
запал — like
Он тут на одну девчонку запал. Да? А где она?
It's because he likes a girl here.
— А кудряшка на тебя запал.
— Goldilocks likes you.
— Уверена, что он запал на тебя! — Кто?
I'm sure he likes ya.
— А? — Препод по математике запал на нее?
Does the math teach likes her?
По-моему, она на меня запала.
I think she really likes me.
Показать ещё примеры для «like»...
запал — get
— Ты запала на Сэма Сиборна.
— You got an itch for Seaborn.
Я запал на девушку в платье с точечками.
I got dibs on the dots.
Эта штуковина опять запала.
— Damn it. This thing got pushed in again.
Ты реально запал на этот торт, да?
That cake really got to you, huh?
Да, кто-то немножко запал на мистера Хэрриса.
Yeah, someone's got a little crushy on Mr. Harris.
Показать ещё примеры для «get»...
запал — thing
Ты все еще запала на Дейва.
You're still on this whole Dave thing.
Надюсь, вся эта старина не запала тебе в голову.
It's good to see this whole hero thing didn't go to your head.
С тех самых пор, как ты составлял профиль по делу Дикинсона, ты запал на коронершу.
Ever since you profiled the Dickinson case, you've had a thing for the coroner.
О, Мэтт, да ты запал на Элисон?
Youhavealittle thing for Allison, Matt?
— Ты на свою сестру запал?
— Do you have a thing for your sister?
Показать ещё примеры для «thing»...
запал — got a crush
О, шериф, да ты, похоже, запал на какую-то юную леди.
Why, Sheriff. You've got a crush on some sweet thing.
— Ты запал на эту девушку.
— You've got a crush on this girl.
Сомелье запал на меня.
The wine guy's got a crush on me.
Запала что ли?
You got a crush?
И Джерри Бендер запал на тебя.
And Jerry Bender has got a crush on you.
Показать ещё примеры для «got a crush»...