got a crush — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «got a crush»
got a crush — запал
And Jerry Bender has got a crush on you.
И Джерри Бендер запал на тебя.
Why, Sheriff. You've got a crush on some sweet thing.
О, шериф, да ты, похоже, запал на какую-то юную леди.
He's got this crush on my friend Angela, and it's disgusting.
Он запал на мою подругу Анжелу, и это отвратительно.
I think he's got a crush on you, Dex.
Кажется, он на тебя запал, Декс.
I think he's got a crush on you, but you know what I say?
Я думаю, он на тебя запал, но знаешь что?
Показать ещё примеры для «запал»...
got a crush — влюбился
— Use the girl I got a crush on as bait?
— Хочешь использовать девушку, в которую я влюбился, как приманку?
And you got a crush on my little brother.
И ты влюбился в моего братика.
First of all, Marcus got a crush on a girl.
во-первых, Маркус влюбился
...so Finn left the glee club to go to college to become a teacher, and Blaine's got a crush on Sam, which he's had every since the Sadie Hawkins dance, but Sam just thinks that he and Blaine are besties, which they totally are, but still...
... так что Финн покидает хор, чтобы поступить в колледж и стать учителем, а Блейн влюбился в Сэма ещё во времена танцев Сэди Хоукинс, но Сэм думает, что они с Блейном лучшие друзья.
We were two kids who tested well, got placed together, and I got a crush because that's how hormones work, and she didn't, and I got over it, and the end.
Мы были просто детьми, которые изучали мир, тусовались вместе, и я влюбился, потому что так действуют гормоны, а она нет, я пережил это, вот и всё.
Показать ещё примеры для «влюбился»...
got a crush — раздавят
Keep talking to my friend like that, and the only thing that'll get crushed around here is your face.
Продолжай разговаривать с моим другом подобным образом, и единственным, что здесь раздавят, будет твое лицо.
He'd get crushed out there.
Его там раздавят.
Be careful, now, or it won't just be your dreams getting crushed.
Осторожнее, а то раздавят не только твои мечты.
And I know she's about to get crushed, and the guy who's gonna crush her is my patient, too.
Я знаю, что её вот-вот раздавят, и парень, который собирается это сделать, мой пациент.
My friend Speckles got crushed in a garbage truck, and you said nothing about this.
Моего друга Спеклса раздавило в мусоровозе, а ты ничего об этом не сказал.
Показать ещё примеры для «раздавят»...
got a crush — втюрился
So what, you got a crush on me or something?
И что, ты втюрился в меня что-ли?
I think your director's got a crush.
По моему, твой режиссер втюрился ...
Sounds like someone's got a crush, huh?
Звучит так, как будто кто-то втюрился, ага?
Baxter's got a crush.
— Бакстер втюрился.
You're not getting a crush on Mr. Corrigan, are you?
Ты ведь не «втюрилась» в мистера Карригана, правда?
Показать ещё примеры для «втюрился»...
got a crush — размажут
Aah! Aah! We're gonna get crushed.
Нас сейчас размажет.
We're gonna get crushed.
Нас сейчас размажет.
He's gonna get crushed.
Его размажут.
We're gonna get crushed.
Размажут нас.
Wow, you guys are getting crushed in there.
— Парни, вас размазали.
Показать ещё примеры для «размажут»...
got a crush — влюблена в
Well, I can tell when a guy's got a crush on me.
Ну, я могу определить, когда парень в меня влюблён.
Because you've got a crush on me.
Потому что вы влюблены в меня.
He's got a crush on Elaine.
Он влюблён в Элейн.
You got a crush, too?
Ты тоже влюблена?
That little boy is doing those terrible things because he's got a crush on you.
Тот мальчик так ужасно себя ведет, потому что он в тебя влюблен.
Показать ещё примеры для «влюблена в»...