заманчиво — перевод на английский
Варианты перевода слова «заманчиво»
заманчиво — tempting
И заманчиво тоже.
Though tempting.
Что ты бы назвал заманчивой предусмотрительностью, Чессерман.
What you might call tempting providence, Chesserman.
Я знаю, какие вам делали предложения и как они были заманчивы.
I know of the offers you must have had and how tempting they must have been.
Просто ужасно заманчиво.
Sounds awfully tempting.
Хотя принимая во внимание ее красоту, это очень заманчиво.
Though with so beautiful a lady it is quite tempting.
Показать ещё примеры для «tempting»...
advertisement
заманчиво — enticing
Заманчивое предложение но что ты хочешь взамен?
An enticing offer but what does the lady want in return?
Эта идея — арендовать обычный театр — ... была для меня очень заманчивой.
The whole idea of taking over regular theater... was very enticing to me.
Это заманчивое предложение.
Oh, that is an enticing offer.
Заманчивое.
Enticing.
Кем бы я был, если бы отверг такое заманчивое приглашение?
Well, what kind of a man would I be if I turned down such an enticing invitation?
Показать ещё примеры для «enticing»...
advertisement
заманчиво — sounds good
Звучит заманчиво.
Mmm, that sounds good.
— Звучит заманчиво.
— That sounds good.
— Звучит заманчиво.
— Sounds good.
— Звучит весьма заманчиво.
— It all sounds good.
— Да, звучит заМанчиво.
— Yeah, that sounds good.
Показать ещё примеры для «sounds good»...
advertisement
заманчиво — sounds great
Звучит заманчиво, мэм.
That sounds great, Mom.
Звучит заманчиво, мне то же.
Oh, that sounds great, make it two.
— Звучит заманчиво.
Sounds great.
Да, звучит заманчиво.
Yeah, it sounds great.
Да, алло... Да... Да, звучит заманчиво.
That sounds great.
Показать ещё примеры для «sounds great»...
заманчиво — sounds fun
— Звучит заманчиво.
Six people. — Sounds fun.
Звучит заманчиво, но у меня вышла страховка.
Sounds fun, but my insurance ran out.
Паб «Кловердилли» звучит заманчиво.
The Cloverdilly pub sounds fun.
Это тоже заманчиво.
Oh, that sounds fun, too.
Звучит заманчиво.
— Sounds fun.
Показать ещё примеры для «sounds fun»...
заманчиво — sounds
— Заманчиво.
— Sounds fine.
Заманчиво звучит. -Приходи.
Sounds intriguing.
Чай — это очень заманчиво.
Tea sounds very pleasant.
А знаешь что? Креветки это очень заманчиво.
Shrimp sounds good.
— Звучит заманчиво. — Это вкуснятина.
— That sounds good.
Показать ещё примеры для «sounds»...
заманчиво — sounds nice
Мэн — звучит заманчиво.
Maine sounds nice.
— Звучит заманчиво.
— Hmm, sounds nice.
Звучит заманчиво.
Yeah, that sounds nice.
— Звучит заманчиво.
Sounds nice.
Звучит очень заманчиво.
Th-That sounds nice.
Показать ещё примеры для «sounds nice»...
заманчиво — exciting
Мы получили ваше резюме и хотим обсудить с вами заманчивые перспективы в нашем заведении.
We got your resume and would like to speak to you about an exciting opportunity at our establishment.
Какая заманчивая перспектива.
What an exciting prospect.
Разве это не заманчиво?
Is it this exciting ?
Заманчиво.
Exciting.
Такие... заманчивые изменения вам нужны.
It... Such a... exciting change you need.
Показать ещё примеры для «exciting»...
заманчиво — sounds lovely
— Звучит заманчиво.
— Sounds lovely.
Звучит заманчиво. Отлично.
— That sounds lovely.
Звучит заманчиво...
Sounds lovely...
Звучит заманчиво.
Sounds lovely.
Это .... звучит заманчиво, на самом деле.
That... that sounds lovely, actually.
Показать ещё примеры для «sounds lovely»...
заманчиво — attractive
Очень заманчиво.
Very attractive.
Моя личная неприязнь к тебе делает твое предложение менее заманчивым.
My personal dislike for you makes your offer less attractive.
И, да, внимание... стать звездой телевидения было очень заманчиво.
And, yes, the attention... the idea of being TV stars... was very attractive.
По-моему, весьма заманчиво.
I find the notion very attractive.
[ Очень заманчиво...]
Attractive. Quite a dish.
Показать ещё примеры для «attractive»...