зажигать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «зажигать»
«Зажигать» на английский язык переводится как «ignite» или «light».
Пример. Он зажигает свечу в темной комнате. // He lights a candle in the dark room.
Варианты перевода слова «зажигать»
зажигать — light
Сегодня люди берут спичку, зажигают газ и варят картошку.
Today, they take a match and light the gas and boil some potatoes.
Я зажигаю спичку, закуриваю и иду в ванную, как Королева Элизабет.
You know, I light a match and I smoke a cigarette and I go to the bathroom just like Queen Elizabeth.
— Я бы не зажигал спичек.
— I wouldn't light a match.
Если так, люди из министерства не станут зажигать такой маленький костер.
If it doesn't, the men from the Ministry won't light a little bonfire like that.
Когда ты зажигаешь свечку, то пахнет...
When you light the candle, it smells of...
Показать ещё примеры для «light»...
зажигать — ignite
Понимаешь, я встретил того, кто вдохновляет, будоражит, зажигает свет в моей душе.
You see, I've met someone who inspires, ignites, lights a flamein my soul.
Я хочу быть крошечной золой что зажигает огонь изменения.
I'm gonna be the tiny ember that ignites the fire of change.
Огонь зажигает масло, масло воспламеняется, Взрыв выбьет дверь. и потом мы выбираемся отсюда, правильно?
The fire ignites the oil, the oil combusts, the explosion blows the door, and then we get out of here, right?
От него перехватывает дыхание, и он зажигает наше воображение.
It takes our breath away and ignites our imagination.
Каждый из нас зажигает пять костров, каждый человек увеличивается в несколько.
Each of us ignites five fires, every one man becomes many.
Показать ещё примеры для «ignite»...
зажигать — rock
Она не зажигает.
It doesn't rock!
Всего через пару мгновений мы будем зажигать под фанк.
In just a few moments, we're gonna rock the funk.
Давайте, зажигаем.
Okay, come on, now, let's rock.
Зажигайте вместе с нами, И победа будет ваша!
We're gonna rock you to a mighty victory.
Знаешь, я могу разбираться с твоими проблемами или я могу зажигать под рок.
You know I can deal with your problem or I can rock out.
Показать ещё примеры для «rock»...
зажигать — on fire
Я зажигаю!
I'm on fire!
Ты зажигаешь, девочка!
Girl, you are on fire.
Если ты собираешься взорвать самолёт, ты идёшь в туалет, закрываешь за собой дверь и зажигаешь ботинок.
If you were gonna blow a plane, you go into the bathroom, you close the door, and you put your shoe on fire.
Сегодня ты зажигаешь, не я. Так иди.
You're on fire today and I'm not.
Фрэнк Хейвуд зажигает.
Frank Haywood's on fire.
Показать ещё примеры для «on fire»...
зажигать — party
— И вы зажигаете. Вы ловите кайф.
You party.
Но после беседы с моим дорогим другом я понял, что церковь — это не то место, где зажигают, если вы меня понимаете.
But after talking to a dear friend... I realized that church is just not where the party is, if you know what I mean.
Кто же знал, что неудачники, с которыми мы живем, могут так зажигать?
Who knew the losers we live with could party so hard?
Давайте дальше зажигать.
Let's get the party back cracking up in here.
Эй, бабуля, зажигай!
Hey, old lady, party!
Показать ещё примеры для «party»...
зажигать — burn
Я люблю твои глаза. Когда они останавливаются на мне, они зажигают меня, И я забываю то, что то, что я хотел сказать.
When they fix on mine, they burn into me, and I forget what it is that I wanted to say.
Нет, тупица, зажигай их, и это поможет тебе с самооценкой и безмятежностью.
No, jerk, you burn it and it helps you have selfesteem and tranquillity.
Мы не зажигаем свечи днем.
We don't burn candles during the day.
А теперь немного самбы и будем зажигать.
Now we're gonna have some samba and burn that shit.
Зажигайте!
Burn!
Показать ещё примеры для «burn»...
зажигать — hit it
— Зажигайте, ребята!
— Hit it, boys!
Зажигайте, парни.
Hit it, boys.
Но, с другой стороны, мы получили несогласных с друг другом присяжных. Зажигай!
But on the plus side, we've also got a Hung Jury-— hit it!
Зажигай, Фредди!
Hit it, Freddie!
Зажигай!
Hit it!
Показать ещё примеры для «hit it»...
зажигать — fire it up
Ну так давай, зажигай, чувак!
Oh, yeah? Fire it up, homes.
Зажигай двигатель.
Let's fire it up.
Зажигай.
Fire it up.
Давай, Зубокрюк, зажигай!
— All right, Fanghook, fire it up!
Зажигай!
Fire it up!
Показать ещё примеры для «fire it up»...
зажигать — shake it
Зажигай, толстяк!
Shake it, fat man.
Смотрите, зажигаем!
Shake it, shake it!
Давай, зажигай, милый.
Shake it, baby.
Зажигай, Дарси!
Shake it, Darcy!
— Зажигай!
— Shake it up!
Показать ещё примеры для «shake it»...
зажигать — candle
Мы зажигаем свечи.
We are lighting the candles.
— Вы зажигаете свечи, благовония?
— Do you light candles, burn incense?
Мы свечи зажигаем.
We're lighting the candles.
Люди идут туда и зажигают свечи в память о тебе.
People go there and hold candles in your honor.
Я сам свечи зажигал.
I lit a lot of these candles.
Показать ещё примеры для «candle»...