заждались — перевод на английский
Варианты перевода слова «заждались»
заждались — waiting
Никак заждался меня?
Waiting to see me?
Твоя мама нас заждалась.
Your mother will be waiting.
Мой чемодан заждался уже!
My suitcase is waiting!
Ваши дамы вас заждались.
Your dates are waiting.
Боюсь, мои пациенты заждались.
Sir, my patients are waiting.
Показать ещё примеры для «waiting»...
advertisement
заждались — awaits
Твой дабо-стол заждался.
Your dabo table awaits.
Скажите войскам, что Альфа квадрант заждался их.
Tell the reinforcements that the Alpha Quadrant awaits them.
— Тебя уже заждались в аду.
There a warm welcome awaits you in hell.
Наверное... твой труп заждался.
I guess, um... Well, your corpse awaits.
Сайлос уже заждался.
Silas awaits.
Показать ещё примеры для «awaits»...
advertisement
заждались — time
Мы тебя заждались.
You took your time.
Поздравляю! Мы вас заждались.
Bravo, it was about time!
Мы опаздываем, сэр Последний корабль заждался нас!
— We're out of time, sir.
— Мы заждались.
— It's about time.
Мы уже заждались вас
Hello! Long time, sit sit
Показать ещё примеры для «time»...
advertisement
заждались — long
Перестань шутить, мы тебя все уже заждались.
Enough of yourjokes. Why have you been so long?
Я так тебя заждался.
You took so long.
Tвоя матушка заждалась меня там, наверху.
Your mother's been up there for so long She must be lonely...
— Прямо заждалась вся.
It's been so long.
Я уже заждалась, детектив.
Took you long enough, Detective.
Показать ещё примеры для «long»...
заждались — wait long
Не успели заждаться.
I didn't wait that long.
Ваши пациентки заждались, у некоторых даже начался новый триместр.
Your patients were waiting so long, some of them are in a new trimester.
Ох, заждались вас, барин!
We waited so long for Your Majesty!
Я уже заждался! Где Чжэ Син?
I've waited for so long!
Я уж заждалась.
That was an awfully long wait.
Показать ещё примеры для «wait long»...