заехать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «заехать»

«Заехать» на английский язык можно перевести как «to drop by», «to stop by» или «to swing by».

Варианты перевода слова «заехать»

заехатьstop by

Я заеду в ваш офис.
I'll stop by your offiice.
Надо еще заехать к Черри и взять ее чемодан.
We'll stop by Cherry's house and get her suitcase.
Хорошо я... я должна заехать домой.
Well I... I need to stop by my apartment.
— Так я заеду за ним?
So can I stop by? Yes.
Вот, заехал к вам по пути в Сенат США.
Just thought I'd stop by here on my way to the U.S. Senate.
Показать ещё примеры для «stop by»...

заехатьdrop by

Сначала я должна заехать в офис.
I have to drop by the office first.
Медсестра взяла недостаточно крови в прошлый раз, вы можете заехать на днях к нам в больницу?
The nurse didn't take enough, so would you drop by and see her?
В любом случае, с вашей стороны очень мило было заехать, мистер Фарнон.
Anyway, it's kind of you to drop by.
Хорошо, что заехали, ребята.
Nice of you guys to drop by.
Она по крайней мере до вечера не проснется... а завтра утром я заеду.
She'll sleep, at least until tonight... and I'll drop by tomorrow morning.
Показать ещё примеры для «drop by»...

заехатьswing by

Нужно заехать в мастерскую по пути домой.
I'll swing by the lumber yard on my way home.
Да. Хочешь, мы заедем за тобой?
So you want us to swing by and pick you up?
Завтра вечером заеду к нему с мясной запеканкой и дам поплакать у себя на плече.
Tomorrow night, I'm gonna swing by his place to offer him a casserole and a shoulder to cry on.
Надо заехать к Славе Снять чутка лавэ с офшорных счетов.
I gotta swing by Slava's, liquefy some offshore money.
А я заеду за тобой после работы.
And I'll swing by after work to pick you up.
Показать ещё примеры для «swing by»...

заехатьstop

Мне нужно заехать еще кое-куда.
I'd like to make one more stop.
— По дороге заедем в одно место.
We have to make a stop on the way. I'll tell you where.
— Так что мы решили заехать, навестить тебя.
— We thought we'd stop in to see you.
Может быть, по дороге домой заедем в парк и поиграем там?
Maybe we can stop at the park on the way home and play catch.
Кстати, перед отъездом на Барбадос, мне еще нужно заехать в офис.
Look, I got to stop by the office... before we leave for Barbados any way.
Показать ещё примеры для «stop»...

заехатьpick

— Я заеду за тобой позже.
I'll pick you up later.
За чеком я заеду к вам в офис.
Don't worry about the check, I can pick it up at your office some morning.
— Надо еще заехать за патроном.
We gotta pick up the Chief.
Заедешь за мной в час.
Pick me up here at one o'clock.
Заехать за тобой в час. Понял.
Pick you up here at one o'clock.
Показать ещё примеры для «pick»...

заехатьcome

И когда Ваши томаты начнут давать плоды, я заеду за бесплатными образцами.
And when those tomato plants start producing, I'll come for free samples.
Я заехал домой проездом, но его не было.
I come home on a pass and he isn't home.
Вы могли бы заехать завтра?
Could you come tomorrow?
Я заехал на минутку.
I only come and go.
Я заеду за вами через два часа. Да, ваша светлость.
I'll come back for you in two hours.
Показать ещё примеры для «come»...

заехатьgo

Ну-ка Херби, давай-ка заедем туда.
Come on, Herbie, let's go visiting.
Хотя бы за угол заехать.
Even to go around the corner.
Куда заехать, если надо всыпать какому-нибудь бедолаге по пути из участка в уголовную?
Where to go to work someone over before bringing him in.
Мне надо было ещё кое-куда заехать.
I had somewhere to go first.
Да, просто попроси его заехать и посмотреть, что там.
Just tell him to go ahead and fix it. — Hello.
Показать ещё примеры для «go»...

заехатьcome pick

Я заеду за ними.
I'll come pick them up. — OK.
Конечно, он может заехать за ними.
Sure, he can come pick them up.
Я заеду за тобой.
I'm going to come pick you up.
За мной должен заехать друг.
A friend of mine's gonna come pick me up.
— Я сейчас заеду за тобой.
Okay? I'm going to come pick you up.
Показать ещё примеры для «come pick»...

заехатьdrive

И когда мы заехали в гараж, он заснул за рулём, даже не выключив мотор.
When we drove into the garage, he just sat there with his head on the steering wheel... and the motor still running.
Ты заехал в болото.
You drove it into the swamp.
Она сама заехала в болото.
It drove itself into the swamp.
— Да я на школьное поле заехал, чтобы подбросить девчонок на тренировку!
— Off-roading? I drove it onto the field to bring some girls to cheerleading!
Она подвозила её в магазин и когда они возвращались назад, они заехали в гараж она наклонилась и поцеловала её в губы, после чего сестра, которую до этого никто не целовал, была готова на большее.
She drove her to the store and when they drove back and when they drove into the garage she leaned over and gave her a big kiss on the lips and thereafter the sister who had perhaps never been kissed before was ready for more.
Показать ещё примеры для «drive»...

заехатьget

Заедете в прокуратуру за ордером на обыск.
Get a search warrant in the prosecutor's office.
— Надо бы заехать в автосервис.
— I can get that fixed for you.
Если я тебя не заставлю заехать в трейлер сейчас же, он меня уволит!
He's gonna have me fired if I don't get you in the truck right now!
Слушай, а что, если я сегодня заеду за тобой, чтобы хорошенько напоить?
Listen, what do you say... I take you out tonight and get you completely trashed?
Заедем за ним по дороге. Идем!
Well, let's get it on path.
Показать ещё примеры для «get»...