задержись на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «задержись на»

задержись наwas delayed at the

Они с Бутом задержатся на 15 минут.
She and Booth are gonna be delayed by about 15 minutes.
То есть, и я просто уточняю, вы задержались на один день.
So, just to clarify, you were delayed by a day.
Жених из Альказаса задержится на пять недель
The suitor from Alsace has been delayed for five weeks.
Я могу задержаться на работе.
I might be delayed at work.
Если они с Питером задержались на несколько минут...
If she and Peter were delayed for a few minutes...
Показать ещё примеры для «was delayed at the»...

задержись наstay a

— Я хотел бы задержаться на минутку.
— I would like to stay a moment.
— Ладно, могу задержаться на минутку.
— Okay, I guess I can stay a minute.
Вы б не могли задержатся на минутку?
Mrs. Florrick, could you stay a minute?
Еду в Шеллефтео, могу задержаться на пару часов.
On my way to Skellefteå. I can only stay a couple of hours.
Лиллиан, задержись на минуту, пожалуйста.
Lillian, stay a moment, please.
Показать ещё примеры для «stay a»...

задержись наhold on

Задержись на минутку.
Hold on a minute.
Джерри, можешь задержаться на секундочку?
Jerry, can you hold on a sec?
Подожди, задержись на секунду, Леон.
Wait, hold on a second, Leon.
Сильвер, задержись на секундочку.
Hey,silver,hold on a sec.
Стоп, задержись на секунду!
Whoa, hold on a second!
Показать ещё примеры для «hold on»...

задержись наwork late

Ты задержался на работе, надеясь, что я тоже?
Did you work late, hoping I might too?
Я сказала ему, что мне пришлось задержаться на работе.
I told him I had to work late.
Мне нужно было задержаться на работе, поэтому я пропустил твой перерыв.
I had to work late so I missed your break.
Мне нужно было задержаться на работе, поэтому я пропустил твой перерыв.
We had to work late so I missed your break.
Но мне пришлось задержаться на работе.
But I had to work late.
Показать ещё примеры для «work late»...

задержись наhang on

Задержитесь на секунду.
Hang on a second.
Джим, не задержишься на секунду?
Jim, hang on a second? Yes.
— Дейв, задержись на минуту — Привет, мистер Вирджил.
— Hey, Dave, hang on a second.
Задержись на секунду.
Hang on a second.
Можете задержаться на секундочку?
Can you hang on a second?
Показать ещё примеры для «hang on»...

задержись наstick around for

— Вам нужно задержаться на осмотр..
You should stick around for observation.
Ага, он попросил меня задержаться на пару дней.
Yeah, he asked me to stick around for a couple extra days.
Билл, можешь задержаться на минутку?
Bill, can you stick around for a second?
Не расходитесь после соревнований, задержитесь на раздачу автографов.
Immediately following the competition, stick around for meet-and-greets.
— Прошу тебя, задержись на минутку.
— Can you stick around for a minute, please?
Показать ещё примеры для «stick around for»...

задержись наlate

Мы задержались на 40 минут.
We're 40 minutes late
Я планировал ей великую ночь, но мой босс хотел, чтобы я задержался на работе, так что, знаешь, у меня не было времеми, чтобы подготовиться.
I was planning on showing her a great night, but my boss wanted me to work late, so, you know, I didn't have time to put anything together.
Ты сегодня не задержишься на работе?
You're not working late tonight?
Он один раз задержался на работе, а ты уже делаешь из него наркомана.
— He works late one time, and you're implying that he's a drug addict.
Учитель сказал... что задержится на день или два.
Teacher said... he would be late by 1 or 2 days.
Показать ещё примеры для «late»...

задержись наhang back a

Задержись на минутку.
Hang back a minute.
Лили, можешь задержаться на секундочку?
Hey, Lily. Can you hang back a second?
Задержись на секунду.
Hang back a sec.
Можешь задержаться на минутку?
Can you just hang back a minute?
Ноа, задержись на секунду.
NOAH, HANG BACK A SEC.
Показать ещё примеры для «hang back a»...

задержись наwait a

Вот теперь задержитесь на секунду.
Now wait a second.
— Ты может задержаться на минутку, пожалуйста?
Can you just wait a minute, please?
Не хочешь задержаться на несколько дней?
Don't you want to wait a few days before leaving?
Джош и Сэм, задержитесь на секунду.
Josh and Sam, wait up a second.
Стар, задержись на секунду!
Star, wait up a second.
Показать ещё примеры для «wait a»...

задержись наgot held up at

Вчера я должен был ее забрать, но задержался на работе.
I was supposed to pick her up last night, but I got held up at work.
Он задержался на работе.
He got held up at work.
Она задержалась на работе, но машину уже отправляет.
Uh, she got held up at work, but she's already sending a car.
Задержалась на работе.
I got held up at work.
Задержался на маникюре?
Did you get held up at the nail bar?
Показать ещё примеры для «got held up at»...