hang back a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hang back a»

hang back aзадержись на

Hey, Finn, can you hang back for a sec?
Эй, Финн, ты не можешь задержаться на секунду?
Hey, Axl. Can you hang back for a sec?
Аксель, можешь задержаться на секунду?
Can the Parks and Rec people hang back for a second?
Работники департамента парков, можете задержаться на секунду?
I was actually thinking I might just hang back on campus for a couple of days.
Я думала, что могла бы задержаться в кампусе на пару дней.
Dunham, you hang back.
Данэм, задержись.
Показать ещё примеры для «задержись на»...

hang back aподождать

Peter, could you— hang back just for a second, will you?
Питер, не мог бы ты подождать минутку. Я подожду тебя внутри.
Might I suggest that you hang back until the nurses have tidied him up a little?
Может быть, вам лучше подождать, пока сестры не приведут его в порядок немного?
Want to hang back, let KSP do their thing?
Хочешь подождать и дать дорожникам сделать свою работу?
Could you hang back just for a few minutes?
Можете подождать несколько минут?
Now we just have to hang back here and let them get to those dresses first.
Теперь нам остаётся только подождать тут, и пусть они забирают эти платья.
Показать ещё примеры для «подождать»...

hang back aдержитесь сзади

You and Rigsby hang back.
Ты и Ригсби держитесь сзади.
All right, hang back.
Ладно, держитесь сзади.
You two hang back, take care of the guards, I'll take the door and grab Dutch.
Вы двое держитесь сзади, разберитесь с охраной, я зайду и заберу Датч.
Okay, you guys hang back.
Ясно, вы, ребята, держитесь позади.
Hang back, I'll go in for a look.
Держитесь позади, я пойду гляну поближе.
Показать ещё примеры для «держитесь сзади»...

hang back aостаться

Um, maybe you should hang back.
Может, тебе стоит остаться?
Shouldn't one of us hang back and protect the girls?
Разве не должен кто-нибудь остаться и защищать девушек?
I'm going to hang back here with Abby, but Bonnie's leaving now, so if... um, hold on.
Я собираюсь остаться тут с Эбби, но Бонни сейчас уходит, так что если... держись.
You want to hang back and call your shots from the street, that's your decision.
Ты хочешь остаться снаружи и следить, — решение за тобой.
Valentine, hang back at the exit, see if he's heading in or out.
Валентина, останься у выхода, наблюдай, зайдёт он или выйдет.
Показать ещё примеры для «остаться»...

hang back aотойди

— Dawson, hang back.
Доусон, отойди.
Just hang back, all right?
Просто отойди.
Hang back.
Отойди.
You're gonna be fine, okay? Alex: Honey, you need to hang back and let the doctors work, all right?
Милая, ты отойди и дай докторам работать, хорошо?
Don't... you think you should hang back, sir?
Вам не кажется, что лучше отойти, сэр?
Показать ещё примеры для «отойди»...

hang back aотступить

We should hang back.
Мы должны отступить.
We don't know what we're gonna find up there, so if you want to hang back and...
Мы не знаем, что мы там обнаружим, так что если ты хочешь отступить и...
Or do you hang back, wait a minute, and see if you get sucker-punched?
Или отступите, подождете, чтобы понять не наваляли ли вам?
What i know is that i'm the new guy, So i'm just hanging back And letting my lieutenant deal with this.
Все, что я знаю, что я — новичок, так что я отступлю и позволю своему лейтенанту разобраться с этим.
It's probably best if we hang back.
Наверное, будет лучше, если мы отступим.