завоевать доверие — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «завоевать доверие»
«Завоевать доверие» на английский язык переводится как «earn trust».
Варианты перевода словосочетания «завоевать доверие»
завоевать доверие — to earn his trust
Так что передо мной вы можете не лукавить. Как завоевать доверие президента, вам известно лучше, чем кому-либо.
I'm sure you'd be the one who knows best what to do in order to earn his trust.
Подарим ей цветы, завоюем доверие.
Give her some flowers, earn her trust.
Я потратила много времени, чтобы завоевать доверие людей.
I won't be able to save anyone else. It took a long time. I had to earn the trust of a lot of people.
Исходя из вашего опыта, как лучше завоевать доверие кого-то как... как он?
Um, from your experience, what is the best way to earn the trust of someone like... like that?
завоевать доверие — gain the trust
Вы действительно считаете, что такой подход лучший способ завоевать доверие этих мальчиков?
Do you really think that this approach... is the best way to gain the trust of these boys ?
Это был единственный способ завоевать доверие врагов, чтобы проникнуть в их организацию.
It was the only way to gain the trust of the others, and maybe infiltrate their network.
Что может быть лучше для Ричарда, чтобы завоевать доверие Матери Исповедницы и Волшебника первого ранга убийства нескольких пешек Владетеля?
What better way for Richard to gain the trust of t Mother Confessor and the First Wizard than to slay a few of the Keeper's pawns?
Вы можете завоевать доверие присяжных и сделать это дело очень понятным, но только в случае, если вы избавитесь от обвинений против вас.
You can gain the trust of the jury and help us frame this case in plain language, but only if you dispel these accusations against you.
Ну, мы пытаемся «очистить» имя нашего человека и в тоже время, мы хотим завоевать доверие и уважение жителей того района.
Look, we're trying to clear our man, but we're also trying to gain the trust and respect of the people in that community.
Показать ещё примеры для «gain the trust»...
завоевать доверие — win
Я знаю, что могу завоевать доверие капитана, но мне нужно время и ваша помощь.
I know I can win the captain's confidence, but I need time, and I need your help.
Я должен снова завоевать доверие коллег.
I need to win back my colleagues' trust.
Мне жаль, Левон, но что бы это ни было, этому надо положить конец, пока я вновь не завоюю доверие Лемон.
I'm sorry, Lavon, but whatever this is, it has to end until I can win back Lemon's trust.
Я не заслуживаю быть счастливой... пока не завоюю доверие Лемон обратно.
I don't deserve to be happy... until I can win back Lemon's trust.
Если ты пытался завоевать доверие девушки, вероятно, отравить её единственную настоящую любовь, было не самой блестящей идеей.
If you were trying to win the girl's trust, perhaps poisoning her one true love was not the most splendid idea.
Показать ещё примеры для «win»...
завоевать доверие — gain
Чтобы завоевать доверие — нужно время.
It takes time to gain a man's confidence.
Чтобы завоевать доверие противника, проявите милосердие.
In order to gain the enemy's trust, you have to be compassionate.
Сейчас самое важное — завоевать доверие Хон Тхэ Сона.
It's important that I gain Hong Tae Seong's trust for now.
Габи работала у нас больше года, стараясь завоевать доверие Макса, и уволилась из-за Кросби.
Gaby has been working for us for over a year, trying to gain Max's trust, and she quit because of Crosby.
Я очень, очень много работал, чтобы завоевать доверие этих людей.
I've worked hard to gain the loyalty and trust of my team.
Показать ещё примеры для «gain»...
завоевать доверие — earn
Морковь завоевал доверие Большого. Его статус повышался, и он стал его компаньоном.
He earned Big Boy's trust... was promoted, and moved up to become a manager.
Нет, но потом она завоевала доверие.
No, but then she earned it.
Так ты хочешь завоевать доверие армии?
Is that how you earn the army's trust? No.
Бросить Эли и прийти сюда было важным шагом, чтобы завоевать доверие А.Д, но тебе предстоит еще через многое пройти и принять много решений.
Leaving Allie and coming here was an important step toward earning A.D.'s trust but you still have a long way to go and a decision to make.
завоевать доверие — trust
Вы знаете, что я пережил, чтобы завоевать доверие Апофиса... и присоединится к этой кампании?
Do you know all I have done to regain the trust of Apophis and join this campaign? Hmm? !
Сначала он приобретает товар за наличные, чтобы завоевать доверие.
First he purchases with cash to create trust.
Что я пытаюсь ее контролировать, что не уважаю ее, что она приложила столько усилий, пытаясь завоевать доверие этих людей, а теперь... они подумают, что она нео-колонизатор, как и я.
How I'm trying to control her, how I don't respect her, how she's worked so hard to build up trust with these people and now... they're gonna think that she's some neocolonialist like me.
Вы думаете, что завоевать доверие мужчин и женщин на этом корабле достаточно, чтобы они следовали за вами?
You think you've earned the trust Of the men and women on this ship Enough for them to follow you?
Кнутом невозможно завоевать доверие и преданность, как считают римляне.
You cannot forge trust and loyalty... at the ends of a whip, as the Romans believe.
Показать ещё примеры для «trust»...
завоевать доверие — build the trust
Тебе стоит её проведать, завоевать доверие.
You should check up on her, build the trust.
Тебе стоит её проведать, завоевать доверие.
— You should check up on her, build the trust. — Yeah, okay.
Мы все через это проходим, когда начинаем работать — нужно завоевать доверие пациентов.
It's the same for all of us at the start -— it's about building trust.
Но... Я должен завоевать доверие субъекта.
Yes, but-— it's my job to build trust with the subject.
Я побуду с ним сегодня, посмотрим, получится ли завоевать доверие.
I'm gonna hang with him for a while tonight, see if I can maybe build up some trust.
завоевать доверие — win the confidence
Если зенайт не будет доставлен в ближайшее время, мне придется нарушить приказ Плазуса о невмешательстве и завоевать доверие лидера троглитов, используя разумные аргументы.
If the zenite is not delivered shortly, I shall have to violate Plasus' order of non-interference and win the confidence of the Troglyte leader with the use of reason.
Капитан Кирк спустился вниз на Стратос, чтобы завоевать доверие троглитских повстанцев.
Captain Kirk beamed down to Stratos to attempt to win the confidence of the rebel Troglytes.
Но сначала он должен завоевать доверие своих жертв.
But he must first win the confidence of his victims.
Завоюй доверие индейцев и вожди подчиняться тебе.
Win the confidence of the Indians, chiefs will fall in line.
"Мы должны завоевать доверие избранных узниц и с их помощью навести в лагере порядок.
"We must win the confidence of chosen prisoners and establish order
Показать ещё примеры для «win the confidence»...
завоевать доверие — has won the trust
Благодаря своим навыкам, г-н Кринстен завоевала доверие многих африканских государств.
Thanks to his skills, Mr. Krinsten has won the trust of many African states.
Но мы должны найти способ завоевать доверие добропорядочных, работящих людей, которые давно жили под ярмом кучки преступников.
But we must also find a way to win the trust of the good, hardworking people who have lived too long under the tyranny of a criminal few.
Ненависти к Западу в нем достаточно, чтобы завоевать доверие Йозава.
He's just anti-Western enough to win over the trust of the Iosavas.
Они завоевали доверие человека.
They have won the trust of man.
завоевать доверие — trusted by their
Работая в строительстве, завоевав доверие сослуживцев, попробовали уничтожить достижения народа, фальсифицируя планы строительства, совершая покушения на передовиков труда.
Socialist construction men, trusted by their fellow workers... they tried to wreck the efforts of an entire nation... by falsifying building plans... and striking out at lead workers.
Быть может, ваши мастерство и угодливость помогают вам завоевать доверие ваших покупателей?
Perhaps your expertise and willingness to serve establish a certain trust between you and your customers?
Вы согласны, что в настоящее время нам непросто завоевать доверие друг друга?
Would you agree that, at the moment it is difficult for us to trust each other?