завершиться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «завершиться»
«Завершиться» на английский язык переводится как «to end» или «to conclude».
Варианты перевода слова «завершиться»
завершиться — end
С самого начала, карьера Моххамеда Али искажается слухами, и, кто знает, она могла завершиться в прошлую субботу, таким же образом.
From the beginning, Muhammad Ali's career was marred by controversy and, who knows, it may have ended last Saturday in the very same way.
Партийное собрание только что завершилось.
The party meeting just ended.
К несчастью, эти долгие поиски завершились в субботу ночью полным и безоговорочным крахом.
Sadly, the protracted search ended late Saturday night in complete and utter failure.
Вы здесь для того, чтобы люди запомнили, как я прожил жизнь... и принятые решения, касательно того, как эта жизнь завершилась.
You're here because I want to be remembered as much for howl led my life and the decisions that I made as for how my life ended.
Его уволили, когда одно дело, которое он вел в Фаллудже, трагически завершилось.
He was ousted when a, uh, a case he was running in Fallujah ended tragically.
Показать ещё примеры для «end»...
завершиться — conclude
Вы будете рады узнать, что процедура начнется с выступления самого Номера Два, и завершится открытием нашего нового Памятника Признательности.
Proceedings will be opened with an address by Number Two himself, and concluded by the unveiling of our new Appreciation Monument.
— Да, пока вы не уволили ее. — Я уволил ее, потому что большое жюри завершилось.
— I removed her because the grand jury had concluded.
Четырехнедельный суд по делу об обвинении в убийстве детектива Гордона завершился несколько минут назад вынесением единогласного обвинительного приговора.
The four-week murder trial of Detective Gordon concluded just minutes ago with the jury returning a unanimous verdict of guilty.
Всего несколько часов назад суд по обвинению в убийстве детектива Гордона завершился вынесением единогласного обвинительного приговора.
Just hours ago, the murder trial of Detective James Gordon concluded with the jury returning a unanimous verdict of guilty.
— Во-первых, мистер Сент-Патрик сам заявил, что их деловые отношения завершились по инициативе мистера Сент-Патрика за несколько недель до того.
For one, Mr. St. Patrick's own statements that their business relationship had concluded at Mr. St. Patrick's behest several weeks prior.
Показать ещё примеры для «conclude»...
завершиться — complete
У нее этот процесс почти завершился.
She's just about completed that process.
Фаза номер два завершилась полным успехом.
Phase two completed with total and absolute success.
Когда операция завершится, небольшие винты будут поворачиваться, растягивая фиксатор, чтобы увеличить расстояние между половинками костей.
Once the surgery's completed, a small screw is turned, stretching the fixator device to increase the distance between both halves of each bone.
Но это вызывает два важнейших вопроса — почему астрономический проект, начатый исламскими астрономами, завершился в Европе, а не на Ближнем Востоке?
But this begs two crucial questions — why was the great astronomical project which Islamic astronomers began completed in Europe and not in the Middle East?
Всё, что я прошу, — вернуться во Флоренцию, когда поиски завершатся, вместе с той мудростью из книги, что ты обещал.
All I ask is that you return to Florence when your quest is completed, along with whatever wisdom your book promises.
Показать ещё примеры для «complete»...
завершиться — finish
Не так давно завершился мой тур.
I've just finished a tour.
На прошлой неделе завершился ее четвертый курс химиотерапии.
She finished her fourth course of chemo last week.
Что ж, хоть наша история на этом завершилась, но поэт не ушел.
And so though our story is finished, our poet's is not.
И, когда всё завершится, покончу и с собой.
And once that's finished, I'll finish myself off.
Потому что во Франции, машины как сама концепция — завершились.
Because of the French, the car as a concept is finished.
Показать ещё примеры для «finish»...
завершиться — is complete
Сообщите мне, когда телепортация завершится.
Inform me when transport is complete.
Вы не станете обсуждать эту информацию между собой или с кем-либо еще пока миссия не завершится.
You will not discuss that information amongst yourselves or with anyone else until the mission is complete.
Когда твой цикл завершится, мы продолжим нашу беседу.
When your cycle is complete, we will continue our conversation.
Мне кажется, превращение завершилось.
I think the change is complete.
Как только сканирование завершится любые биологические артефакты с ДНК Эшли должны появиться.
Once the scan is complete, any biological artifacts matching Ashley's DNA should show up.
Показать ещё примеры для «is complete»...
завершиться — final
Когда Эйдиндрил пал, мы собрали выживших, кого смогли найти, и привели сюда. Путь завершился.
After Aydindril fell, we rounded up what few survivors we could find and brought them here to make one final stand.
Этот ракурс сузился на Джеймсе во время его пяти попыток, а завершилось всё нашим появлением в самом конце, когда расположение Верити требовало сместить камеру, чтобы она попала в кадр.
That angle diminished over the course of James's five heats, culminating in our final appearance when Verity's position meant the camera had to move to include her.
В любом случае, той ночью, я предложил пожениться, как только мой развод завершится.
Anyway, that night, I proposed we marry as soon as my divorce became final.
Затянувшиеся дебаты наконец завершились, были отобраны 10 кандидатов с разными политическими и религиозными взглядами.
Months of debate finally reached a conclusion last week as 10 candidates were selected by the I.M.C representing a cross section of political and religious views.
завершиться — do
Как только сделка завершится, я не смогу найти его снова.
After the deal is done, I won't be able to find him again.
Сделка не завершится пока он не передаст материал людям, которые планируют его использовать.
The deal's not done until he passes the stuff off to the people who plan to use it.
«Clammato» Выпей, и трансформация завершится.
With this, thy transformation is done!
завершиться — close
Завершилась четвертая неделя, и это был своего рода женский день для наших наставников.
So as week four draws to a close, it's been something of a ladies' night for our coaches.
Нет, на этом всё завершится.
No, but this... This brings it to a close.
В 2009 году успешно завершилась фаза 2 клинических испытаний Антинеопластонов под контролем FDA.
In 2009, Phase II FDA-supervised clinical trials of Antineoplastons successfully came to a close.
Так чтоб эта сделка завершилась без инцидентов.
So that this deal would close without incident,
Всё завершилось вчера вечером.
It closed last night.
завершиться — is accomplished
Более того, эта сеть может стать... самым существенным центром прибыли комплекса связи, и, основываясь на спроектированной норме прибыли от вложенного капитала, если поглощение Ю-би-эс завершится успешно, комплекс связи... вполне может стать ведущим и самым прибыльным центром... во всей империи Си-си-эй.
Beyond that... this network may be the most significant profit center... of the communications complex... and based upon the projected rate of return on invested capital... and if merger is accomplished, the communications complex... may well become the towering and most profitable center... in the entire CCA empire.
Может через несколько дней, или недель, пока вся наша операция не завершится.
It may be days, it may be weeks. Not until the mission is accomplished.
К сожалению .... ...ты не узнаешь её судьбу, пока его миссия не завершится.
Unfortunately you're not going to know her fate, until his mission is accomplished.