заболевать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «заболевать»

«Заболевать» на английский язык переводится как «to fall ill» или «to become sick».

Варианты перевода слова «заболевать»

заболеватьare falling ill

Все больше людей заболевают: головные боли, кровотечение из носа.
More people are falling ill, headaches, nosebleeds.
Напряжение слишком велико, и она внезапно заболевает с трагическими последствиями.
The strain proves loo much for her, and she suddenly falls ill with tragic consequences.
Монашки заболевают, управляя клиниками, потому что больше это делать некому.
Nuns have fallen ill running clinics because there is no one else to do it.

заболеватьget sick

В каждом случае, когда заболевают или умирают ваши родственники, я предоставляю вам отпуск за ваш счет.
Each time your relatives get sick or die, I grant you unpaid leave.
Без дозы я заболеваю.
If I don't have it, I get sick.
Заболеваешь не от холода.
You don't get sick from cold.
Люди стареют, заболевают.
People get old, get sick.
Когда они заболевают, пусть просто принимают всё сразу.
When they get sick, they just take everything.
Показать ещё примеры для «get sick»...

заболеватьsick

Он был не в настроении, видимо, уже заболевал.
He wasn't in the greatest mood. He didn't know it but he was sick.
Они очень страдают. А потом стареют, заболевают, и приходится их лечить.
And then they become old, sick, and you have to heal them.
Я хочу чтобы он летал быстро как Кондор и вонял так отвратительно что все заболевали!
I wish him to fly as fast as the Concorde and stinks so bad that he makes you sick!
Не волнуйтесь, мы заболеваем из-за микробов, а не из-за сквозняков.
Don't worry, it's germs that make you sick, not drafts.
Не знал, что ты такой слабый, так быстро заболеваешь.
It was freezing. I didn't think you were so weak that you'd get sick.
Показать ещё примеры для «sick»...

заболеватьget

Мы заболеваем не из-за того, что стоим под дождём.
You don't get them by standing in the rain.
Происходит землетрясение, и споры попадают в воздух, ты вдыхаешь их, заболеваешь простудой, начинается закупорка синусов, боли, слабость, слезы... и иногда.... происходит потеря трезвости суждений. Черт!
They get an earthquake,they get released into the air,you breathe it in,you get a cold... turns into sinus congestion,aches,weakness... milky tears... and sometimes... a loss of inhibition and judgment.
Ты заболеваешь, плохо себя чувствуешь, а потом выздоравливаешь.
You get it, you get really sick, and then you get over it.
Скажите, доктор, а как люди заболевают раком?
Wul,so,doctor,how do most people get cancer?
Людей кусают, потом они заболевают, потом я стреляю им в голову.
People get bit, then they get infected, then I shoot them in the head.
Показать ещё примеры для «get»...

заболеватьgetting sick

Возможно, я опять заболеваю.
Maybe I'm getting sick again.
Среда, он опять заболевает.
Wednesday, he's getting sick again.
Он начал заболевать в то же самое время, что это значит?
The same time he started getting sick, what does that mean?
Я заболеваю.
I'm getting sick, man.
Дети заболеваю.
You know, kids getting sick.
Показать ещё примеры для «getting sick»...

заболеватьcoming down with

Я и вправду чем-то заболеваю.
I'm definitely coming down with something.
Кажется, я чем-то заболеваю.
I feel like I'm coming down with something.
— Я думаю, я заболеваю гриппом.
— I think I'm coming down with a flu.
Похоже, я заболеваю клоунидом.
I think I'm coming down with circus-itis.
Просто мне кажется, что я чем-то заболеваю.
It's just I think I'm coming down with something.
Показать ещё примеры для «coming down with»...

заболеватьill

— Он заболевает, она влюбляется.
— He falls ill, she falls in love.
Вы думали, что все будет хорошо, и вдруг он заболевает и умирает.
You were optimistic about his future and suddenly he became ill and died.
От меня просто все заболевают, да?
I just make everybody ill, don't I?
Когда работник заболевает, мы как-то обходимся без него.
If an employee gets ill, we deal with it internally.
Когда Джулия внезапно заболевает
When Julia suddenly fell ill,
Показать ещё примеры для «ill»...

заболеватьcoming down with something

Может, я заболеваю.
Maybe I'm coming down with something.
Плюс, я думаю, что заболеваю.
Plus, I do think I'm coming down with something.
Может я заболеваю.
Maybe I'm coming down with something.
Возможно заболеваю.
Might be coming down with something.
Заболеваю, наверное.
I must be coming down with something.
Показать ещё примеры для «coming down with something»...

заболеватьbecame ill

— Как если бы люди заболевали пропорционально их затратам на лечение!
— As though people became ill according to what they have to pay for medical treatment!
Это происходило в Калифорнии, где люди заболевали после просмотра телевизора.
And this was a condition in California where people became ill after watching television.
Если они разделялись на долгий период времени, то оба заболевали и умирали.
If they became separated for more than a short period of time, they would both become ill and die.
Если заболеваешь — выздоравливаешь.
If you become ill, you will recover.
И из-за этого тяжело заболевали.
And that's how they became so ill.

заболеватьgetting ill

Я о новом расписании, многие дети заболевают.
I mean, this new curriculum, so many children getting ill.
— Люди заболевают, пища портится — это все эффект от работы накопителей.
People getting ill, food going off, that's the effect of being next to the capacitors.
день я заболевал... женщина, помог мне.
the day I got ill... a woman helped me.