забег — перевод на английский

Быстрый перевод слова «забег»

«Забег» на английский язык переводится как «race» или «run».

Варианты перевода слова «забег»

забегrace

Я бы всё рассказал через полчаса, когда уже было бы поздно снимать с забега.
I was to tell you in half an hour, when it'd be too late to take him out of the race.
— Я позабочюсь о тебе после забега.
— I'll take care of you after the race.
Амнезия не участвовала в забеге.
Amnesia wasn't in the race.
Если я пропущу забег, я потеряю деньги.
Every time I miss a race, I'm losing dough.
Результаты забегов.
Race results.
Показать ещё примеры для «race»...

забегrun

— Вы видели забег Роджера?
— Oh, did you see Roger's run?
Они не собираются когда-либо пустить тебя в забег.
They ain't going to never let you run.
— Тебя оставили для Забега...
— You're for the Run... — What's that?
— Что такое Забег?
— What is the Run? — Shh...
— Когда ты выиграл Забег, тебя назвали героем.
— When you survived the Run, you were called a hero.
Показать ещё примеры для «run»...

забегrunning in the race

Я не смогу участвовать в забеге.
I won't be running in the race.
Он участвовал в забеге во время убийства, поэтому он отпадает.
He was running in the race at the time of the murders, which rules him out.
Джек участвовал в этом забеге во время вооруженного нападения.
Jack was competing in that running race at the time of the shootings.
«Спор о первенстве» — это забег на вершину Эмпайр-Стейт-Билдинг.
It's a running race to the top of the Empire State Building.
Леди и Джентльмены, наш следующий забег 68 по счету...
Ladies and gentlemen, our next race will be the 68th running...
Показать ещё примеры для «running in the race»...

забегcome by

— Эй, Соул. Ничего, если я забегу?
Mind if I come by?
Думал, забегу к вам перед ланчем.
Thought I'd come by a little early for the lunch today.
Папочка сказал, что ты дома, так что я подумала, что забегу и поздороваюсь!
Daddy said you were home, So i thought i'd come by and say hi!
Забеги попозже, ладно?
Come by later, okay?
Хочешь, забегу через 10 минут, притворимся, что мне раковину надо починить?
Do you want me to come by in 10 minutes? Pretend I'm there to fix the dishwasher?
Показать ещё примеры для «come by»...

забегstop by

Слушай, я забегу, если смогу.
Tell you what, I'll stop by if I can.
Сначала забегу на квартиру моего босса, а потом я встречаюсь со своим парнем.
Oh, I have to stop by my boss's place and then I'm meeting up with my boyfriend.
Но если ты настаиваешь, то да, я забегу в отель.
But if you insist, yes, I will stop by the hotel.
Подумал, забегу по пути в офис.
Thought I'd stop by on my way to the office.
Хорошо, я забегу
OK, I'll stop by
Показать ещё примеры для «stop by»...

забегsprint

А потом выполнил все эти забеги.
And then I ran all those sprints.
Не желаешь устроить забег? Только ты и я.
Gonna do some sprints later, you and me?
Поэтому ты и устроил забег по крышам.
That's why you were doing wind sprints across the roof.
Когда они вырываются наружу из мягкого песка, то попадают на твёрдый, и именно на нём и происходит настоящий забег.
As they break out of all the soft sand, they hit the hard sand and that's where the real sprint takes place.
Жизнь — это марафон, а не спринтерский забег.
Life is a marathon, not a sprint.
Показать ещё примеры для «sprint»...

забегfun run

Она не может участвовать в забеге.
She can't do the Fun Run.
Я сделала это однажды, чтобы не участвовать в забеге.
I did that once to try to get out of a fun run.
Офис. 4 сезон. 1 серия Забег
Episode 4x01 «FUN RUN»
Они устроили десятикилометровый забег, чтобы привлечь внимание... к проблеме зомби без могил.
They're doing a 10k fun run to raise awareness... for zombies without graves.
Минди, им пришлось тащить тебя на руках в забеге против рака на 5км.
Mindy, they had to airlift you out of a 5k fun run for cancer.

забегdrop in

Не будете ли вы возражать, если я забегу на минутку?
Do you mind if I drop in for a moment?
Забегу завтра, приготовлю чай из черной смородины.
I'll drop in tomorrow with som'ore blackberry tea.
Тони не отвечала на мои звонки, так что я думала что забегу и узнаю, как она.
Uh... Tawney hadn't been returning my calls, so I thought I'd drop in and see how she's doing.
Я забегу в офис службы безопасности после того, как провожу Кая к ее шаттлу.
I'll drop by security after I take the Kai to her shuttle.

забегrace to run

Скоро забег.
I've got a race to run.
Ладно, ребята, этой кобылке еще предстоит сделать парочку забегов.
All right, boys, that filly's got a few more races to run.
Мы почти готовы к старту забега номер три сегодняшней программы, Гандикап семьи Маквэйн.
Just about ready for the running of race number three on the card, the McVane Family Textiles Handicap.
Леди и Джентльмены, наш следующий забег 68 по счету...
Ladies and gentlemen, our next race will be the 68th running...

забегfirst race

Берёте весь выигрыш от первого забега и ставите его во втором. Потом весь выигрыш от второго ставите в третьем.
All you do is take the money that you win on the first race and you bet it on the winner of the second race then you take the money that you win on the second race. and you bet it on the winner of the third race...
Скорее на ипподром, нужно успеть поставить на первый забег!
Right driver, hurry up to the racetrack I want to get there in time to make a bet in the first race
После первого забега Майк был занят.
(narrator) After the first race, Mike was very busy.
Не хочу пропустить начало забега.
I'd like to get settled before the first race starts.