за день — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «за день»
за день — day
За день до заключения под стражу, Сяопинь Ли сообщила, что получила доступ к разработкам.
Day before she was jailed, Xiaoping Li sent a message indicating she had access to the designs.
— За день до убийства.
— The day before the shootin'.
А что писали газеты за день до выборов?
You know what the headline was the day before the election?
Он был у меня за день до обнаружения пропажи. Только он мог сделать это.
The day before it was discovered stolen, he was in my room, he's the only who could have done it.
В прошлый вторник— за день до того, как Вы ее убили.
Last Tuesday— the day before you killed her.
Показать ещё примеры для «day»...
за день — case
— Он взялся за дело?
— He took the case?
Так, м-м, это объясняет, почему он ненавидит Луторов, так почему же он не взялся за дело мистера Кента.
Okay, so that explains why he might hate the Luthors... but it doesn't explain why he won't take the case.
Прежде всего я должен кое-что вам сказать вам нужно было знать это до того как взяться за дело.
Before we get started, there's something I have to tell you something I should've said to you before I let you take the case.
— Что за дело?
What's the case?
Яхочу,чтобыВыпоняли, если мы действительно беремся за дело, мы будем изучать жизнь Яна и его образ жизни.
I want yo to nderstand, if we do take the case, we'll be looking into lan's life and lifestyle.
Показать ещё примеры для «case»...
за день — get to it
Тогда... за дело.
Let's get to it.
— За дело, господа!
— Get to it, gentlemen.
За дело!
Get to it.
За дело, малыш.
Get to it, sport.
Ты получил работу, Брюс, так что принимайся за дело.
Well, you took the job, Bruce, so I suggest you get to it.
Показать ещё примеры для «get to it»...
за день — going on
Что за дела?
— What's going on?
Это что за дела?
What the hell is going on?
— Что тут за дела?
What's going on here?
Что это за дела?
What's going on?
Чё за дела, Бутч?
What's going on, Butch?
Показать ещё примеры для «going on»...
за день — deal
С завтрашнего дня возьмемся за все это. За дело!
We'll deal with all this tomorrow.
Так что... что там за дела с этим отцом?
So, what's the deal with this father guy?
И что за дела с задним двором?
So, what is the deal with the yard?
А что за дела у тебя с Маршей?
What's the deal with you and Marsha?
Что у тебя за дело?
What's the deal?
Показать ещё примеры для «deal»...
за день — business
Что за дела, сердечные или профессиональные?
— Business or love affairs?
Да? Что же за дела?
What other business?
Меньше слов и скорее за дело!
Fewer words and more business!
Я, говорит, Льва Евгеньевича видел, катается на Чистых Прудах. Ему-то что за дело?
What business did he have telling on me!
Кто-то пытался убедить меня в том, что Вы взялись за дело пропавшей служанки.
Someone was trying to tell me that you gone into missing domestics business.
Показать ещё примеры для «business»...
за день — to work
Потому мы снова взялись за дело, хоть и без особого энтузиазма.
So we got back to work but we didn't really feel like it.
Если вы не возражаете, думаю, что пора приниматься за дело.
If you don't mind, I think it's high time we got down to work.
Итак, джентльмены, за дело!
Now, gentlemen, to work.
Сначала я не был уверен, но вскоре мы принялись за дело.
I wasn't sure at first, but then we got down to work.
Когда их нет, за дело берётся дьявол.
When there is none, the devil gets to work.
Показать ещё примеры для «to work»...
за день — what thing
Что за дело?
What thing?
— Что за дело?
— What thing?
Что за дела с моей женой?
What thing with my wife?
— Что за дела?
~ What thing?
Он болеет за дело всей душой.
He's played this thing out with real heart.
Показать ещё примеры для «what thing»...
за день — night
Ты что, с ума сошел? Я взял эту машину прямо с завода за день до налета.
I brought this heap over straight from the factory the night before our job.
Из-за того, что разведслужба ФРГ сообщила о трёх террористах, проникших за день до этого в Швецию или Данию...
After a telex from the German BND stating that three terrorists had entered Sweden or Denmark the night before...
Значит, за день до суда вы хотите перейти обратно на деловые отношения?
The night before court, you wanna work on the working relationship.
— Поэтому за день до выборов мы хотим, чтобы вы пошли на ужин к одному из ваших работников.
— So the night before the election we want you to eat at the home of one of your workers.
О, кстати, за день до выборов...
Oh, by the way, the night before the election...
Показать ещё примеры для «night»...
за день — today
Проклятье, это пятый раз за день!
Goddamn it, it's the fifth time today.
За день без него, мы сделали больше, чем за неделю с ним.
Yeah, well, we got more done today with him out of the house than all last week.
Второй раз за день, я возвращаюсь домой, и кто-то ждет меня...
Second time today I've returned home to find someone waiting for me...
Эта девушка здесь уже второй раз за день.
That's the second time that girl was here today.
Спасла тебе жизнь. Второй раз за день.
Saved your life, second time today.
Показать ещё примеры для «today»...