за город — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «за город»

за городoutside the city

Его отвезут за город, на фабрику по утилизации отходов.
He'll be driven outside the city to a waste disposal plant.
За городом?
Outside the city?
Вообще-то, я думаю поискать что-нибудь за городом.
Actually, I think look for something outside the city.
— Туда, где есть течение. Или найдём какой-нибудь колодец за городом. Я не знаю.
In some creek, or in a well somewhere outside the city.
И, кроме того, для вас выделено поле под лагерь, за городом.
And, in addition, for you stand out field under a camp outside the city.
Показать ещё примеры для «outside the city»...

за городcity

Что за город!
What a city!
Что за город!
What a city.
Я не знаю, что это за город.
I dont know what the city is.
Когда Трент с парнями берутся за город. Дел всегда пара.
When Trent and his boys hit the city, it's always a couple of jobs, bang bang, in, out.
— Мы и за город ездим!
We're city kids!
Показать ещё примеры для «city»...

за городof the city

Вот увидите, однажды уехав за город, вы им не заметите, как придете в форму.
You'll see, once out of the city, you'll be back in form in no time.
Я смогу вывозить его за город.
I could get him out of the city.
Она использовала свои сбережения, чтобы переехать с детьми за город.
And used her savings to move her and her kids out of the city.
Бруно уехал далеко за город.
Bruno took a fare a significant distance out of the city.
Хорошо выехать за город.
This is nice getting out of the city.
Показать ещё примеры для «of the city»...

за городout of town

Я просто хотел сказать, что у меня есть друг, который сейчас за городом,.. ..и ты можешь пожить у него пару недель. Может быть, к тому же, взяв перерыв, для тебя всё слегка утрясётся.
I was just gonna say, I have a friend that's out of town... and you might be able to stay at his place for a couple of weeks... and maybe by then things will break a little better for you.
— Этот парень правда сейчас за городом.
And this guy's really out of town.
Барт, я отправлю тебя в школу за городом.
Bart, I'm going to send you to a school. One that's out of town.
Есть одно дело. За городом, на севере.
There's a case out of town, up north.
Я был за городом по служебным делам.
I was out of town on offiicial business.
Показать ещё примеры для «out of town»...

за городcountry

Я бы рекомендовал вам отдых в тихом и спокойном месте за городом.
I would recommend a quiet, peaceful spot in the country.
— Она с детьми живёт за городом.
— My wife lives in the country with my family. -That's all right.
На этот раз за городом, но всё равно не поймали.
Out in the country this time, but they didn't get him.
Если он жив, то сидит сейчас под кустом где-нибудь за городом, изголодавшийся до полусмерти.
If that cat's alive, he's probably out in the country hiding under a bush, starving to death.
Я должен выехать за город по делу, вы только устанете.
I have to go to the country on business, and you'll just get tired.
Показать ещё примеры для «country»...

за городcountryside

За городом красиво.
The countryside is so beautiful.
Они гуляли за городом.
They wandered through the countryside.
Вам нравится за городом?
Do you like countryside?
— Ездила за город. Ехала на автобусе, потом шла пешком, собирала цветы, правда, их названий не знаю.
I went to the countryside, I took the bus, and I went for a walk.
Вокруг тихо, мы где-то за городом.
You can't hear anything, we must be in the countryside.
Показать ещё примеры для «countryside»...

за городupstate

Твой застенчивый приятель бьёт меня по лицу, я вынужден ехать за город во владения злобной мачехи, где меня, вероятно, прикончат, и вот что я слышу.
Your shy friend hits me in the face... I'm about to go upstate to the domain of a stepmother of untrammeled malevolence... very possibly to be killed... and I get this.
Постой, твоя сестра приглашала нас погостить у нее за городом.
Well, you know, we do have a standing invitation from your sister upstate.
— Я живу за городом.
— I live upstate.
Судья Аллен был за городом, охотился на уток.
Judge Allen was upstate duck hunting.
Он где-то за городом.
He's upstate.
Показать ещё примеры для «upstate»...

за городin the country

Мы поедем к моей семье за город.
We'll go to my family in the country.
Как насчет того, чтобы прокатиться за город?
How about coming for a ride out in the country?
За городом.
In the country.
Почему бы нам не отправиться ко мне за город?
Why not come out to my place in the country?
Как-будто мы не здесь, а одни, где-нибудь за городом.
It seems as though the two of us are all alone. In the country somewhere.
Показать ещё примеры для «in the country»...

за городfor a drive in the country

Или мы могли бы съездить за город — ну знаешь, свежий воздух, открытое пространство, яяяя...
Oh, maybe we could go for a drive in the country — you know, fresh air, open spaces, meee...
А потом мы поехали кататься за город, ну, как это бывает, окна опущены, ночной воздух...
And then we went for a drive in the country, you know, windows down, breathing in the night air.
Черт возьми, это прекрасно, весной ехать на машине за городом... со своей женой.
Gee whiz, this is wonderful, to be driving through the country in the spring... with your wife.
Я ехал за город.
(STUTTERING) You know, I was driving up to the country, and in the United States, I would have been a hero.
Мы с тобой устроим поездку за город.
You and I are gonna take a little drive in the country.
Показать ещё примеры для «for a drive in the country»...

за городout-of-town

Я помогаю тем, кто живет за городом, получать ткани и другой текстиль.
I, uh, help out-of-town buyers get woolens, dress skirts — anything in the textile line.
Живущий за городом коммивояжер.
Out-of-town salesman.
Да, работенка за городом.
Uh... out-of-town job.
Ладно, нас тут четверо из всех, двое остальных идиотов за городом, едут еще.
All right, we got the four of us, the two out-of-town idiots are on auto draft.
Те трое чуваков за городом, даже не приезжали никогда.
Those three out-of-town dudes never even show up.
Показать ещё примеры для «out-of-town»...