журналистский — перевод на английский

Варианты перевода слова «журналистский»

журналистскийjournalistic

В последние несколько часов я пустила в ход все свое журналистское мастерство и выяснила, что Жиль недавно развелся... его пятилетняя дочь Беатрис..
During the next couple of hours, I put my journalistic skills to good use. I discovered that Gilles was recently divorced... with a five-year-old daughter, Beatrice... who lived with her mother in Paris.
Ты подозреваешь, что мои мотивы какие-то другие, кроме журналистских?
Do you suspect my motives are anything but journalistic?
Наконец-то можно с головой нырнуть в серьёзную журналистскую работу.
Relieved at last to throw myself into serious journalistic work.
Похоже, что за милой мордашкой скрываются журналистские гены.
There may be some journalistic genes behind those baby blues after all.
Отбросим в сторону журналистскую одержимость. Я почти уверена, что у тебя есть свой интерес во всей этой истории.
Journalistic obsessions aside, it seems like you have a vested interest in this story.
Показать ещё примеры для «journalistic»...

журналистскийpress

О вас много говорят в журналистских кругах.
They talk a lot about you in press circles.
Хотите, что конфисковали ваш журналистский пропуск и документы?
Want your press pass and papers to be confiscated?
Между прочим, господин Валькур, Ваш журналистский пропуск до сих пор действителен?
By the way, Mr. Valcourt, is your press pass still valid?
Я подала запрос на перевод в вашингтонский журналистский корпус.
I put in a request to be assigned to the Washington press corps.
Откровенно говоря, детка, я тоже. Ну, Вы уверены, что журналистский корпус будеть достаточно захватывающим для вас?
Truthfully, baby, neither can I. So, are you sure that the press corps is gonna be exciting enough for you?
Показать ещё примеры для «press»...

журналистскийinvestigative

Тележурнал, 60 минутный формат журналистское расследование...
Magazine, 60 Minutes format investigative, in-your-face....
Брэнда хотела заниматься независимыми журналистскими расследованиями.
Brenda wanted to be an investigative journalist.
Вы знали, что Мэт Барбер занимался журналистскими расследованиями?
Did you know Matt Barber was an investigative journalist?
Итак, Якоб Вивель, занимался журналистскими расследованиями.
Jakob Wivel was an investigative journalist.
Вы когда-нибудь интересовались В журналистской журналистике?
Were you ever interested in investigative journalism?
Показать ещё примеры для «investigative»...

журналистскийinvestigative journalism

А не сообщали мне три раза о том, что разыскали Пэтти Херст, как ты. Еще вспомни свое блестящее журналистское расследование, когда ты нашел очевидца второго снайпера в деле убийства Кеннеди.
Or that brilliant piece of investigative journalism you pulled off, by finding an eyewitness to the 2nd gunman in the Kennedy assassination.
Проведи небольшое журналистское расследование.
Do a little investigative journalism.
Она первой провела журналистское расследование.
She pioneered investigative journalism.
И я знаю, что у всех нас есть должные статьи, но я бы хотела предложить чтобы кто-нибудь провел небольшое журналистское расследование для первой страницы.
And I know we all have articles due, but I would like to propose that someone do a quick investigative journalism piece for the front page.
Что ж, респект за ваше журналистское расследование, девочки.
Well, kudos for your investigative journalism, girls.
Показать ещё примеры для «investigative journalism»...

журналистскийjournalist

Руководствуясь нашим журналистским инстинктом, мы едем к тем, кто может помочь в разгадке этой тайны Мазурского треугольника.
Our journalist instinct leads us to clues in the Masurian triangle mystery.
Может, отправишься в Геральд и... проведешь журналистское расследование, может, что выяснишь.
How would you feel about going back to the Herald and... Doing the journalist thing, seeing if you can find anything out.
Разве Вам ничего не подсказало журналистское чутье когда Вы узнали о его слепоте?
Tell me it didn't arouse your instincts as a journalist... when you learned about Clark's blindness.
Я настроился на журналистские вибрации.
What are you doing in here? Aren't you a journalist? Yeah?
Журналистский сленг.
That's, you know, journalist talk.
Показать ещё примеры для «journalist»...

журналистскийjournalism

Об этом есть в журналистской этике?
Did that ever come up in journalism ethics 101?
Ну, что если я... что если я скажу, что наш кобелина получил престижную журналистскую премию?
Well, what if I... what if I told you the big dog — won a prestigious journalism award?
— Она и вправду рассказывала о журналистском расследовании, не о художественном фильме.
She did talk to me about something she was working on that I think was not a screenplay. I think it was a journalism story.
Ты произносил речь перед Международным Объединением Прессы о журналистской этике.
You made a speech to the International Press Commission about the ethics of journalism.
Вроде тех историй, которые тебя заставляют читать в журналистском колледже.
The kind of story they make you read in journalism school.
Показать ещё примеры для «journalism»...

журналистскийinvestigative reporter

Следующий сюжет — передачи о журналистских расследованиях.
Next is another one of those investigative reporter shows.
Журналистские расследования на Си эН Ы.
An investigative reporter with CNE.
Он был военным корреспондентом, занимался журналистскими расследованиями.
He was a war correspondent, an investigative reporter.
Я знал о нём немного, он неплохо вел журналистские расследования.
The little I knew, he was a very good investigative reporter.
Думаю что одной из причин почему я стал заниматься журналистскими расследованиями было желание поднять занавес -— сдернуть покрывало с тех важных предметов которые были скрыты.
I think that's one of the reasons why I became an investigative reporter, was to take the veil... lift the veil away from important subjects that are being hidden.
Показать ещё примеры для «investigative reporter»...