жизнью ради — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «жизнью ради»
жизнью ради — life for
Я пожертвовал жизнью ради своей матери.
I sacrificed my life for my mother.
Он отдал свою жизнь ради нас.
He has given his life for us.
А она даже не утруждала себя именем того создания, кто отдал свою жизнь ради нее.
She never bothered with the name of this creature who gave his life for her.
Я имею такое же право рисковать жизнью ради своей страны, как и вы.
I have as much right to risk my life for my country as you do.
Ты рисковал своей жизнью ради сэндвича?
You risked your life for a sandwich?
Показать ещё примеры для «life for»...
жизнью ради — risking your life for
Рисковать жизнью ради меня дважды — это странно.
Risking your life for me twice is unusual!
Зачем ты рискуешь жизнью ради этого?
Why are you risking your life for this?
Почему ты рискуешь жизнью ради меня?
Why are you risking your life for me?
Ты рискуешь жизнью ради того, кто точно не ответит тебе тем же, и ты уходишь из дома не поужинав!
You are risking your life for someone who will surely never return the favor, and you are leaving the house without having eaten anything.
Стоит ли рисковать своей жизнью ради людей, которых не знаешь?
I mean, is it really worth risking your life for people you don't know?
Показать ещё примеры для «risking your life for»...
жизнью ради — life on the line for
Я изменил свою жизнь ради тебя, Сара.
I have laid my life on the line for you, Sarah.
Будучи солдатом Республиканской гвардии Ирака он рисковал жизнью ради любимой женщины.
As a soldier in the republican guard, He put his life on the line for the woman he loved.
Жертвует своей жизнью ради правосудия.
Putting his life on the line for justice.
Эяль рисковал жизнью ради меня.
Eyal put his life on the line for me.
Эяль рисковал своей жизнью ради меня.
Eyal put his life on the line for me.
Показать ещё примеры для «life on the line for»...
жизнью ради — life for the sake
Эта девушка потеряла свою жизнь ради нескольких фунтов.
This girl lost her life for the sake of a few quid.
Ты спас мне жизнь ради страны.
You saved my life for the sake of the country.
Более мирной и гармоничной жизни ради наших детей?
A more peaceful, harmonious life for the sake of our children?
Нет. Я могу вынести такую жизнь ради моей работы, но я скорее наложу на себя руки, чем увижу, что седина коснется твоих волос на 20 лет раньше положенного срока.
I can bear with such a life for the sake of my work, but I think I'd start to kill if... if I saw the white come to your hair 20 years before its time.
Жизнь ради жизни ничего не значит, ни для меня, ни для Тилка.
Life for the sake of life means nothing, neither for me, nor for Teal'c.
Показать ещё примеры для «life for the sake»...
жизнью ради — risked
— Нет, но рисковала жизнью ради нее.
— No, she risked her life.
Я рисковал жизнью ради спасения человека, который отнял у меня моё сердце мой компас, ... мой якорь, моего лучшего друга.
I risked my life to save the man who took away my heart... ..my compass, my anchor, my best friend.
это единственный человек в политике, который может сказать, что я рисковал своей жизнью ради своей страны, своей земли, потому что он революционер, политики в мире с помощью денег побеждают на выборах, а он победил всех с помощью винтовки.
He's the only politician who can say: «I risked my life for my country, my land.» He's a revolutionary.
Я хочу произнести тост за мою потрясающую подругу Брук за организацию этой вечеринки и за.. спасение жизни моего сына, потому что если бы она не рискнула своей жизнью ради того что бы спасти Джэйми, я бы не стояла здесь, со всеми вами, счастливая.
I wanted to make a toast to my amazing friend Brooke for throwing this party and for...saving my son's life, because if she hadn't risked hers to save Jamie, I would not be standing here, with all of you, happy.
Зебрамэн в одиночку храбро сражался с ними! Он рисковал собственной жизнью ради Земли и человечества!
Zebraman bravely fought these unidentified aliens all alone, risking his life to protect humankind and the Earth!
Показать ещё примеры для «risked»...
жизнью ради — sacrifice yourself to save
Не надо жертвовать жизнями ради меня.
I'm not letting you sacrifice yourself to save me.
Но и ты не жертвуй жизнью ради меня.
I won't let you sacrifice yourself to save me.
Надеюсь, ты понимаешь, что они отдали жизни ради чего-то большего.
I hope that you can see they sacrificed themselves for something greater.
Как и было обещано, все Странники, храбро пожертвовавшие жизнью ради меня, наконец вернулись.
As promised, all of the travelers, the brave men who sacrificed for me, have finally returned.
Я всегда жертвовал своей жизнью ради других!
All I have ever done is sacrifice for everyone!
Показать ещё примеры для «sacrifice yourself to save»...
жизнью ради — whole life for
Я пожертвовала своей жизнью ради него.
I gave up my whole life for him.
Изменить свою жизнь ради... Меня?
Change your whole life for... me?
Я не хочу, чтобы моя младшая сестра разрушила свою жизнь ради одной ночи!
I do not want my little sister to blow up her whole life for one night!
И ты готов оставить свою семью, друзей, жизнь ради этого?
«And you want to give up your family, your friends, your whole life for this?»
Я понимаю, что это огромная просьба, и если ты не хочешь бросать свою старую жизнь ради кого-то, с кем ты пробыл всего пару недель, и даже толком не был вместе, тогда я-я полностью...
I know that's a huge thing to ask, and if you don't want to uproot your whole life for someone you've only been with for a few weeks, and not even really been with, then I-I completely...
Показать ещё примеры для «whole life for»...
жизнью ради — die for
Тысячи людей отдают свои жизни ради родины, а вы пишете о какой-то забегаловке!
Men die for our nation. Who the hell is M ss Neyshan!
Все мои люди готовы отдать жизнь ради этого острова.
All of my people are prepared to die for this island.
Люди не рискуют своей жизнью ради любви.
A human will never die for love.
Увидел мать, отдавшую свою жизнь ради сына.
I saw a mom who would die for her son.
мои люди также как и я, готовы отдать жизнь ради нации.
My men and I are ready to die for our nation.
Показать ещё примеры для «die for»...
жизнью ради — life away for
Не порти свою жизнь ради...
Don't throw your life away for...
вы не должны жертвовать своей жизнью ради Лоренцо
You must not throw your life away for Lorenzo.
Я построила успешный бизнес но единственное, что это человек видит то, что я бросаю свою жизнь ради Джека
I've built a successful business, but yet the only thing that man sees is me throwing my life away for Jack.
Вам не обязательно портить свою жизнь ради Томми.
You don't have to throw your life away for Tommy Egan.
Придёт время, когда тебе придётся выбрать между ними и собой, и я не позволю тебе поставить крест на своей жизни ради этих двоих.
There is going to come a time where you're gonna have to choose between yourself and them, and I am not going to let you throw your life away for either one of them.
Показать ещё примеры для «life away for»...
жизнью ради — lives just
Зачем вам опять идти через весь остров и рисковать жизнью ради спасения Джека?
Why would you want to go on another trek across the island, risk more lives just to get Jack back?
Я никогда не пойму фанатиков, готовых отдать свою жизнь ради политических заявлений.
I will never understand fanatics who are willing to give up their lives just to make a political statement.
Ты решился изменить очень важную часть твоей жизни ради своей девушки...
To step up and change such a huge part of your life just to make your girlfriend happier...
Нельзя терять тысячу жизней ради одной.
Don't lose a thousand lives just to save one.
Ты готов рисковать её жизнь ради какого-то глупого секрета?
Are you willing to risk her life just because of some silly secret?