whole life for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «whole life for»
whole life for — всю свою жизнь
The two of you have something that most people search their whole lives for and never find.
У вас обоих если что-то, что большинство людей ищут всю свою жизнь и никак не могут найти.
Besides, I thought Jillian was the girl you waited your whole life for.
И мне казалось, что это Джиллиан ты ждал всю свою жизнь.
Or maybe he was just waiting his whole life for you.
Или возможно, он просто ждал всю свою жизнь тебя.
I've waited my whole life for an opportunity like this.
Я ждал такой возможности всю свою жизнь.
I've already waited my whole life for you.
Я ждал тебя всю свою жизнь.
Показать ещё примеры для «всю свою жизнь»...
whole life for — всю жизнь ждал
He probably waited his whole life for an occasion special enough to open that bottle.
Наверное, он всю жизнь ждал повода достаточно особенного, чтобы открыть эту бутылку.
Look, I waited my whole life for a storm like this.
Я всю жизнь ждал такого урагана.
I've waited my whole life for this moment.
Я всю жизнь ждал зтого момента.
You know, I've been waiting my whole life for something like this.
Надо же. Я всю жизнь ждал чего-то наподобие этого.
I've waited my whole life for an opportunity like this.
Я всю жизнь ждал этой возможности.
Показать ещё примеры для «всю жизнь ждал»...
whole life for — всю жизнь работал
This is what I've been working my whole life for.
Я всю жизнь работал ради этого.
I mean, you worked your whole life for this moment.
Ты всю жизнь работал ради этого момента.
Stolen everything I have worked my whole life for.
Украл всё, ради чего я работала всю жизнь.
I've worked my whole life for this.
Я всю свою жизнь работала для этого.
It's like you work your whole life for something and you think when you get it, it'll never be as good as you thought.
Как будто всю жизнь работал над чем-то и думал, что когда добьешься своего, все равно не будет так хорошо, как ожидал.