всю жизнь ждал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «всю жизнь ждал»
всю жизнь ждал — 've waited my whole life
Я всю жизнь ждала, когда ты заговоришь.
I've waited my whole life to hear you speak.
Я всю жизнь ждала свою мать, а теперь ее нет.
I've waited my whole life to have a mother, and now she's gone.
Я всю жизнь ждала прозрения, если что.
I've waited my whole life to have insight, you know?
Я всю жизнь ждал зтого момента.
I've waited my whole life for this moment.
Я всю жизнь ждал этой возможности.
I've waited my whole life for an opportunity like this.
Показать ещё примеры для «'ve waited my whole life»...
всю жизнь ждал — waited all my life for
Я всю жизнь ждал этой роли!
I've waited all my life for that part!
Я всю жизнь ждал этого момента.
I've waited all my life for this moment.
Разве ты не знаешь, что я всю жизнь ждала тебя, глупый?
Don't you know I waited all my life for you, you big mug?
Всю жизнь ждала этого момента.
I've waited all my life for this.
Я всю жизнь ждал этого момента.
I have been waiting all my life for this moment.
Показать ещё примеры для «waited all my life for»...