всю жизнь ждал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всю жизнь ждал»

всю жизнь ждал've waited my whole life

Я всю жизнь ждала, когда ты заговоришь.
I've waited my whole life to hear you speak.
Я всю жизнь ждала свою мать, а теперь ее нет.
I've waited my whole life to have a mother, and now she's gone.
Я всю жизнь ждала прозрения, если что.
I've waited my whole life to have insight, you know?
Я всю жизнь ждал зтого момента.
I've waited my whole life for this moment.
Я всю жизнь ждал этой возможности.
I've waited my whole life for an opportunity like this.
Показать ещё примеры для «'ve waited my whole life»...

всю жизнь ждалwaited all my life for

Я всю жизнь ждал этой роли!
I've waited all my life for that part!
Я всю жизнь ждал этого момента.
I've waited all my life for this moment.
Разве ты не знаешь, что я всю жизнь ждала тебя, глупый?
Don't you know I waited all my life for you, you big mug?
Всю жизнь ждала этого момента.
I've waited all my life for this.
Я всю жизнь ждал этого момента.
I have been waiting all my life for this moment.
Показать ещё примеры для «waited all my life for»...