всю жизнь работал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всю жизнь работал»

всю жизнь работал've worked my whole life

Я люблю этот город и я всю жизнь работала ради того, чтобы он стал замечательным.
I love this town, and I've worked my whole life to make it great.
Я всю жизнь работала ради того, чтобы он стал замечательным.
I've worked my whole life to make it great.
Я всю жизнь работал...
I've worked my whole life...
Я всю жизнь работал, не волнуйся. Мне хватит и на то, чтобы позаботиться о тебе.
I worked my whole life, I have enough to take care of you too.
Я всю жизнь работала, чтобы он пошёл учиться, а в результате он погибает в паршивой забегаловке во вшивой части города.
I worked my whole life to put him through school and he ends up dying in the back of that shit restaurant in that shit part of town.
Показать ещё примеры для «'ve worked my whole life»...

всю жизнь работал've worked all my life

Я всю жизнь работаю.
I've worked all my life.
Я всю жизнь работал.
I've worked all my life.
Я всю жизнь работала, чтобы оказаться здесь, и это наконец случилось.
I've worked all my life to get here, and it's finally happening.
Я ведь всю жизнь работала, даже когда вы родились.
I worked all my life, even when you were born.
Я всю жизнь работал, чтобы купить эту квартиру.
I worked all my life to buy this flat.
Показать ещё примеры для «'ve worked all my life»...