желанным — перевод на английский
Быстрый перевод слова «желанным»
«Желанный» на английский язык переводится как «desired» или «wanted».
Варианты перевода слова «желанным»
желанным — desired
Однажны он уже не будет ни желанным, ни необходимым, а то и вообще перестанет существовать! Скоро!
One day it will no longer be desired, or necessary, or exist anymore!
Они делают это потому, что имеют это ненасытное чувство быть желанными противоположным полом.
They do that because they have this insatiable hunger for being desired by the other sex.
Тебе хочется быть желанным.
You want to be desired.
Быть искренне желанным и необходимым?
To be truly desired and pursued?
Любовь, которая принесет мне не только мир и покой, которых я желаю, ...но может принести ещё и ...желанные плоды от этого союза.
A love that will not only bring me the peace and tranquility I desire, but may also bring forth the desired fruits of such a marriage.
Показать ещё примеры для «desired»...
advertisement
желанным — wanted
Он помогает мне чувствовать себя желанной, хоть иногда.
Someone who makes me feel wanted occasionally.
А выдача желанного преступника — не приведёт.
Delivering a wanted criminal to us would not be.
Был ли это поцелуй или укус, желанный, нежеланный, что пользы от такого спора?
Whether it was a kiss or a bite, wanted, unwanted, what is served by making such an issue of it?
Ты была желанна все эти годы, месяцы, недели и как их.
You were the one I wanted all those years and months and weeks... and things.
Я чувствовала себя желанной.
Wanted.
Показать ещё примеры для «wanted»...
advertisement
желанным — welcome
Ваше высочество — самый желанный гость.
Your Highness is most welcome.
Пресса всегда желанна.
The press is always welcome.
Вы здесь — желанный гость.
You are welcome here.
Словно это в порядке вещей, словно я тут всегда желанный гость.
Like it was usual, like I was always welcome.
Я предпочитаю быть желанным гостем, но, похоже, выбор тут невелик.
I prefer being a welcome guest, captain, but there seems to be little choice.
Показать ещё примеры для «welcome»...
advertisement
желанным — desirable
Здесь должно быть что-то, что я должен узнать и почувствовать... что-то желанное, что заставляет людей бояться меня и цепляться за жизнь.
There is something here to be known and felt... something desirable that makes men fear me and cling to their life.
И желанна.
And desirable.
Ты так же прекрасна и желанна.
You are just as beautiful, just as desirable.
Чтобы твоя дочь вышла замуж за богатого, самого влиятельного, самого желанного.
Your daughter can marry the richest, the most powerful, the most desirable.
Тот, что снимался в Белграде? Годы берут свое, но она... еще желанна...
My character was a woman marked by the injuries of time, yet still desirable...
Показать ещё примеры для «desirable»...
желанным — coveted
Америка является желанным призом для деспотической мега-корпорации, которая сегодня доминируют на нашей планете.
America is a prize coveted by the despotic mega-corporations that now dominate our planet.
Ты знаешь, какая самая ценная, самая дорогая, самая... желанная вещь во всём мире?
Do you know the most valuable, the most precious, the most... coveted thing in the whole wide world?
Поэтому эти ножи были желанными американскими солдатами.
Now, those knives were coveted by American GIs.
Короче, в знак моего морального роста над собой я отказываюсь от столь желанного мною Ягуара, и инвестирую эти грязные деньги в Хэнкмед.
Anyway. As a sign of my growth, I am forgoing my coveted Jaguar.
Это очень желанное место.
This is a very coveted job.
Показать ещё примеры для «coveted»...
желанным — eligible
Ну еще бы, Самый Желанный Викинг.
Oh, right, the Most Eligible Viking.
Оказывается, самая желанная холостячка номер 3 очень заинтересовалась мной.
As it turns out, most eligible bachelorette numero tres-— very interested in meeting me.
Самому красивому и желанному единорогу в Кантерлоте!
The most handsome, eligible unicorn stallion in Canterlot!
Юный Грегори был самым желанным холостяком года в 2007, также он был чемпионом по плаванию в колледже.
Young Gregory was the most eligible bachelor in the year 2007; he was the swim champion in college.
Почему два самых желанных холостяка в этой дыре могут соревноваться только за мешок с костями?
Why is it that the two most eligible bachelors in this hellhole can only sport wood for a bag of bones?
Показать ещё примеры для «eligible»...
желанным — once was mine
Я прошу, верни Что так желанно мне
*Make the clock reverse, bring back what once was mine*
Солнца яркий луч Путь найди во мгле Я прошу, верни Что так желанно мне
*Flower gleam and glow, Let your power shine, Make the clock reverse, bring back what once was mine.*
Я прошу, верни Что так желанно мне
Save what has been lost, Bring back what once was mine.*
Я прошу, верни Что так желанно мне
*Make the clock reverse, bring back what once was mine.*
Tак желанно мне
What once was mine.
Показать ещё примеры для «once was mine»...
желанным — most welcome
Толланы для нас — желанные гости.
The Tollans are most welcome to join the Nox.
Ей господин будет желанным гостем, если ему будет угодно посетить наш дом.
Return my answer to your future Duke, my Lord shall be most welcome when his pleasure conducts him this way.
Как... Как вы думаете шелковые чулки это желанный подарок?
Well do you think the silk stockings, they are a present most welcome?
Вы желанный гость, сенатор.
You're most welcome, Senator.
Добро пожаловать, желанный гость!
Ah! You are most welcome.
Показать ещё примеры для «most welcome»...
желанным — hot
Если она напишет о сегодняшнем вечере, наш новый мир будет самым желанным в Нью-Йорке.
If she writes about tonight, our new world will be the hottest destination in New York.
Не всем повезло жить рядом с самым желанным холостяком в городе.
Not all of us can live next to the hottest bachelor in town.
С тех пор мы стали самым желанным клубом в Нью-Йорке.
We've been the hottest club in New York ever since.
Желанной.
Hot.
Атмосфера этого места всегда даёт ощущение, что я желанна.
The vibe in this place always gets me feeling hot.
Показать ещё примеры для «hot»...
желанным — more
Если только так я стану более желанной.
Only if it makes you want me more.
Для меня нет ничего желанней, чем собрать всех краснокожих в одном месте и... Но я не буду.
Ah, I would love nothing more than to get all the pink-meats into one spot, and pew-pew-pew.
Что вам желанно — не могу исполнить.
And that is more than I will yield unto.
Когда человек страдает от синдрома Туретта, выпаливает что-то когда их руки дергаются или ноги, это не более умышленно, чем сердечный приступ и не более желанно.
When a person suffering from Tourette's blurts something out when their hand jerks or their foot, it's no more voluntary than a heart attack and no more welcome.
Информация, которую они получили от меня, сделает корабль еще желаннее для них.
Whatever information they got from me, it's just going to make them want the ship even more.
Показать ещё примеры для «more»...