ещё совсем — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ещё совсем»
ещё совсем — just
Когда я уезжал в Нагасаки, она была ещё совсем ребёнком.
She was just a child when I went away.
Памук начала приезжать к нам, когда была ещё совсем маленьким ребёнком.
Pamuk was just a kid when she first came here.
Мы были ещё совсем детьми.
We were just kids back then.
Некоторые из них были ещё совсем детьми.
Some of them were just kids.
— Вы еще совсем ребенок.
— Why, you're just a baby.
Показать ещё примеры для «just»...
ещё совсем — still a
Моя дочь ещё совсем ребёнок.
She is still a child.
Ты тогда еще совсем дитё был и сопли жевал.
You were still a kid with a runny nose then.
Она была еще совсем ребенок.
I was 17. She was still a kid.
Мне было семь, еще совсем ребенок.
I was only seven years old, still a child.
Так утопи её, пока она ещё совсем котёнок.
It is wiser to drown her now while still a kitten.
Показать ещё примеры для «still a»...
ещё совсем — young
Она ещё совсем девочка, вы меня слышите?
This is a young girl, do you hear me?
Лорд Грэнтэм — мягкий человек, но... ее дети еще совсем маленькие.
Grantham is not a harsh landlord, but her children are young.
Ее мать умерла, когда она была еще совсем юной, отец прикладывался к бутылке, а Иона была вынуждена растить четырех сестер.
Her mother died when she was young, her father hit the bottle, and Iona was left to raise her four siblings.
Она попалась мне еще совсем молодой.
I got her when she young.
Я был там, когда был еще совсем молод.
I visited Granada when I was a young man.
Показать ещё примеры для «young»...
ещё совсем — little
Ещё совсем чуток.
Just a little while longer.
Еще совсем чуть-чуть.
Just a little while longer.
Могу ли я попросить остаться еще совсем на чуть-чуть?
Can I please just stay just a little bit longer?
Когда я была еще совсем девчонкой, моей жизнью была музыка.
When I was a little girl my life was music.
Ну, может быть когда я была еще совсем маленьким ребенком.
I mean, maybe for a little while, when I was a kid.
Показать ещё примеры для «little»...
ещё совсем — just a little
Ещё совсем немного.
Just a little longer.
Ещё совсем немного.
Just a little bit longer.
Это когда она была еще совсем малышкой.
This is her when she was just a little baby girl.
Ты знаешь, что я спал с тобой когда был ещё совсем мальчишкой.
You know that I lay with you when I was just a little boy.
Ты ещё совсем девочка.
You're just a little girl.
Показать ещё примеры для «just a little»...
ещё совсем — very young
Помню, когда я была еще совсем маленькой, до того, как осознала свою уникальность, по нашей школе ходили слухи об ученике, который выбрал пол... мужской, в данном случае.
I remember when I was very young, before I knew what I was, there was a rumour at my school that one of the students preferred a gender, in that case, male.
Я была ещё совсем юной.
I was very young.
Я помню тебя когда ты был еще совсем маленький.
I remember you when you were very young.
Я потеряла маму, когда была еще совсем маленькой.
I lost my mother when I was very young.
Брат был еще совсем маленьким.
Brother was very young.
Показать ещё примеры для «very young»...
ещё совсем — still young
Ты еще совсем молода.
You are still young.
Не говори ерунды, ты еще совсем молодой!
Don't be so stupid, you're still young!
Мы пока ещё совсем юные.
Well, we're still young.
В те дни Черепашко был еще совсем молод, и его нужно было выгуливать. Дарнелл тогда еще не был знаком с Джой, так что у него была масса свободного времени.
Back then, Mr. Turtle was still young and need to take walks, and since Darnell hadn't met Joy yet, he had plenty of free time.
Она еще совсем ребенок.
She's still young.