дурдом — перевод на английский
Быстрый перевод слова «дурдом»
На английский язык «дурдом» переводится как «madhouse» или «asylum».
Варианты перевода слова «дурдом»
дурдом — madhouse
А дурдом — единственное место, где люди знают.. ..что они в аду.
And the madhouse is the only place, where people know they're in hell.
Иногда жить здесь все равно что в дурдоме.
Some days it's like living in a madhouse.
— Дурдом.
— A madhouse.
Вчера здесь был сущий дурдом.
This place was a madhouse yesterday.
Это дурдом какой-то.
It's a madhouse in there.
Показать ещё примеры для «madhouse»...
дурдом — asylum
Когда живёшь в дурдоме, надо выбираться из города.
But as I was saying... When you live in an asylum like that, you need to get away, you know?
Я ещё раз говорю вам и лучше вам мне поверить я не стану сажать её в какой-нибудь проклятый дурдом!
Look, I'm telling you again, and you'd better believe me I am not going to lock her up in some goddamn asylum!
Послушайте, вы не могли бы позвонить в дурдом и сказать, чтобы меня забрали?
Listen, could you call the Asylum and have me admitted?
Просто иногда кажется, как будто сумасшедшие захватили дурдом.
Sometimes it just looks like the lunatics are in charge of the asylum.
Ему нужен надлежащий уход, а не таблетки и смирительная рубашка в каком-нибудь мерзком викторианском дурдоме.
He needs proper care, not to be drugged and straitjacketed in some vile Victorian asylum.
Показать ещё примеры для «asylum»...
дурдом — crazy
Страна была похожа на дурдом.
The country was crazy.
— Просто дурдом!
— Are you crazy!
Тут какой-то дурдом. Я тебя никогда не обманывал.
Little crazy right now.
Но это дурдом, точно, клиника!
But now they just seem crazy.
Так, слушайте. Это всё больше смахивает на дурдом.
This is all getting a little crazy.
Показать ещё примеры для «crazy»...
дурдом — loony bin
Значит, психи бродят по миру, а мы тут сидим с ключами от дурдома, ребята?
So, the loonies are outside in the real world, and here we are with the keys to the loony bin, boys.
Отправьте их обоих в дурдом для роботов и пошли.
Send them both to the robot loony bin and let's go.
А там увидишь — настоящий дурдом.
It looks like a loony bin.
Единственное место в этом дурдоме,где можно побыть одной.
It's like the only place I can get any privacy in this loony bin.
Я слышал, ту дамочку забрали в дурдом.
You know, I heard they took that lady to the loony bin.
Показать ещё примеры для «loony bin»...
дурдом — insane
Любая секунда теперь... это дурдом какой-то!
This is insane! We're really high now...
— Полный дурдом.
— Absolutely insane.
— Я знаю. — Это был дурдом. — Я знаю.
— I know.I know. — It was--it was insane.
Дурдом. Это же кот.
That's insane.
Никакого дурдома, папа.
All right? — It's not insane, dad.
Показать ещё примеры для «insane»...
дурдом — it's crazy
— Дурдом, точно.
— It's crazy.
Дурдом.
It's crazy.
Дурдом, правда?
It's crazy, right?
Полный дурдом, но...
I know it's crazy, but...
Телешоу, девочки, агенты, менеджеры, дурдом, короче.
TV shows, girls, agents, managers, it's crazy.
Показать ещё примеры для «it's crazy»...
дурдом — nut
В этом сраном дурдоме одни лохматые психи.
Dishevelled nuts and idiots all over the damned place.
Это дурдом какой-то.
Well, I think this is nuts.
Что за дурдом?
This makes me nuts!
Это был дурдом.
Wow. That was nuts.
Все стало таким дурдомом.
Stuff got nuts.
Показать ещё примеры для «nut»...
дурдом — nuthouse
Тут целый пламенеющий дурдом.
This is a flaming nuthouse.
Ты втянул нас в этот дурдом и не хочешь, чтобы тебя загоняли в угол?
You've got us in the middle of this nuthouse! and you don't wanna be put in a corner?
Вам всем место в дурдоме!
You all belong into the nuthouse!
Так стыдно звонить из дурдома.
This is embarrassing calling from a nuthouse.
Больше похоже на дурдом.
We're in a nuthouse, more like.
Показать ещё примеры для «nuthouse»...
дурдом — mad house
— Это дурдом.
— It's a mad house.
Как только мы заберем оплату за отель, мы уберемся из этого дурдома.
As soon as we get our hotel deposit back, we are out of this mad house.
Здесь настоящий дурдом.
This place is a mad house!
Это был дурдом.
It was a mad house.
Там просто какой-то дурдом.
It's a bit of a mad house in there.
Показать ещё примеры для «mad house»...
дурдом — mess
Что я сделал, чтобы заслужить весь этот дурдом.
What have I done to deserve this damn mess?
Да, вчера был дурдом.
Yes, last night was a mess.
На шоссе, наверное, сейчас дурдом творится.
The highways are probably a mess right now.
И знаешь, пока не начался весь этот дурдом, я купил тебе замечательный подарок в долларовом магазинчике.
And you know what... before this whole mess started, I bought you the perfect gift at the dollar store.
У тебя есть огромное будущее, но тебе нужно выбираться из этого дурдома.
You have such a bright future ahead of you, but you need to get out of this mess.
Показать ещё примеры для «mess»...